Ejemplos del uso de "critique" en francés

<>
Cette critique est-elle fondée ? Правы ли эти критики?
Premier moment critique, aile ouverte. Итак, наш первый критический момент, если крыло открыто,
Je ne vous critique pas. Я Вас не критикую.
Je vais encourager la critique constructive. Я буду поощрять конструктивную критику.
La transparence est absolument critique en cela. Прозрачность - абсолютно критична в этом процессе.
De plus, il critique la justice suédoise qui a exigé qu'il se soumette sur son territoire à un interrogatoire concernant un délit sexuel présumé alors que "la propre législation suédoise permet de le faire par vidéoconférence, ce qui pourrait se faire depuis l'ambassade de l'Équateur à Londres". Он раскритиковал, кроме того, шведское правосудие за требование прибыть на его территорию для допроса касательно предполагаемого преступления на сексуальной почве, в то время как "само шведское законодательство считает возможным осуществить его посредством видеоконференции, которую можно было бы сделать из посольства Эквадора в Лондоне".
Un autre critique l'a qualifiée de "hilarante". Другой рецензент назвал его "забавным".
J'écrirai une critique pour ce livre. Я напишу рецензию на эту книгу.
Les membres états de la CD doivent admettre que l'avenir de la Conférence se trouve à un moment critique. Страны-члены "CD" должны признать, что будущее Конференции находится на переломном этапе.
Paul Krugman, le prix Nobel d'économie qui critique la Fed pour ne pas ouvrir plus largement les écluses monétaires, a montré il y a presque dix ans l'absurdité d'une approche brutalement keynésienne. Лауреат Нобелевской премии экономист Пол Кругман, который ругает ФРС за то, что та не открыла шире финансовый шлюз, показал недальновидность непродуманного кейнсианского подхода десять лет назад.
Nous rejetons entièrement cette première critique. Мы полностью отвергаем первую критику.
Il était dans un état critique. Он был в критическом состоянии.
Personne ne critique les idées de l'autre. Никто не критикует ничьи идеи.
Tu es trop sensible à la critique. Ты слишком чувствителен к критике.
C'est alors que mon art est devenu un tantinet plus critique. В итоге в своём творчестве я стала немного критичнее.
Puis, un journal de Chicago a publié la critique d'un livre intitulé "Qu'est-ce que la Vie ?" А потом в чикагской газете появилась рецензия на книгу "Что такое жизнь?"
Cette critique du marché est évidemment unilatérale. Эта критика рынка является, конечно, односторонней.
La Russie vit un moment critique. Данный момент для России является критическим.
Ça ne me gêne pas qu'on me critique quand je me trompe. Мне не мешает, что меня критикуют когда я ошибаюсь.
Il est très sensible à la critique. Он очень чувствителен к критике.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.