Verwendungsbeispiele von "lui aussi" im Französischen mit Übersetzung ins Russische

<>
Le gouvernement du Nigéria est concerné lui aussi. Нигерийское правительство также несет ответственность.
Le Hamas aura lui aussi des moyens à sa disposition. ХАМАС, в свою очередь, также будет располагать средствами на восстановление.
Le modèle semi-présidentiel a lui aussi produit des variantes. В полупрезидентской модели также случаются различные варианты.
Le secteur privé a ici lui aussi un rôle à jouer. Здесь частный сектор также играет свою роль.
Le Japon est donc fondé lui aussi à répondre à cette attente généralisée. Для Японии, также, есть оправдание в отклике на такие глобальные ожидания.
Mais le modèle anglo-saxon du laissez-faire a lui aussi misérablement échoué. Но англо-саксонская модель невмешательства государства в экономику сегодня также с треском провалилась.
Eh bien, le Droit est lui aussi un moteur puissant du comportement humain. И закон - также мощный стимул людских поступков.
T.E. Lawrence (" Lawrence d'Arabie ") savait lui aussi comment communiquer par les symboles. T.E. Лоуренс ("Лоуренс Аравийский") также знал, как обращаться с символами.
Le capitalisme chinois est lui aussi miné par la corruption et les délits d'initié. Китайский капитализм также изобилует коррупцией и деятельностью в личных интересах.
Le libre-échange promet lui aussi peu de résultats immédiats, mais des profits considérables à venir. Свободная торговля также обещает незначительную прибыль сейчас и огромную прибыль в будущем.
Chevardnadze, lui aussi, était considéré au départ comme un symbole de la démocratie géorgienne post-soviétique. Шеварднадзе также первоначально рассматривали как символ постсоветской грузинской демократии.
Le télescope Hobby-Eberly au Texas est lui aussi fixé au niveau de l'angle vertical. Телескоп "Хобби-Эберли" в Техасе также имеет фиксированный вертикальный угол.
Le milieu politique dans son ensemble a lui aussi besoin d'être porteur d'une indépendance efficace. Необходимо также, чтобы более широкое политическое окружение способствовало эффективной независимости.
Le pays tropical du Costa Rica se classe lui aussi proche du sommet de la ligue du bonheur. Тропическая Коста-Рика также занимает лидирующие позиции в лиге счастья.
Alors on s'est dit qu'il se pourrait que le patient veuille lui aussi connaître le contexte. Мы подумали, что и пациент захочет узнать ситуацию также хорошо.
Andrew Mellon, le ministre des Finances américain de la grande dépression, était lui aussi un titan de la finance. Американским министром финансов в годы Великой депрессии также был крупный финансист, Анрю Меллон (Andrew Mellon).
Ce vote crucial s'est fait volé l'unanimité (le Liban s'est lui aussi opposé à ces sanctions.) Этот жизненно важный голос не получил единогласия (Ливан также выступил против).
Le commerce des esclaves fournissait lui aussi des emplois, mais ce n'est pas un argument pour le perpétuer. Торговля людьми также обеспечивает занятость, но это не является аргументом для ее сохранения.
Le Japon devra, lui aussi, jouer un rôle fort dans le maintien de la sécurité et de la paix. Япония также должна играть активную роль в поддержании мира и безопасности.
dans la mesure où les télescopes sont fabriqués, l'oeil doit lui aussi avoir été fabriqué, par le Grand Opticien dans le Ciel. А поскольку у каждого телескопа есть свой создатель, у глаза также должен быть свой создатель - великий оптик на небесах.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!