Exemples d'utilisation de "just as much" en anglais
A caged cricket eats just as much as a free cricket.
Eine Grille im Käfig frisst genauso viel wie eine Grille in Freiheit.
Simply follow the instructions below, and in no time you will be printing full color documents just as easily and quickly as black and white.
Folge einfach der Anleitung unterhalb und du wirst sofort Dokumente in Farbe drucken können. Genauso einfach und schnell wie schwarz-weiß.
Our rent is four times as much as it was ten years ago.
Unsere Miete ist viermal so hoch wie vor zehn Jahren.
In connection with this I can only reply, "it is just as you say."
„Ich kann darauf lediglich antworten, dass es sich genauso verhält, wie Sie gesagt haben”.
Tom didn't trust Mary as much as she trusted him.
Tom vertraute Maria nicht so viel, wie sie ihm vertraute.
The new season's T.V. programs are as much old hat as ever.
Die neue Saison der Fernsehsendungen besteht aus alten Kamellen, wie sie im Buche stehen.
Few treasures are worth as much as a friend who is wise and helpful.
Wenige Schätze sind so viel wert, wie ein weiser und hilfreicher Freund.
There is a cult of ignorance in the United States, and there always has been. The strain of anti-intellectualism has been a constant thread winding its way through our political and cultural life, nurtured by the false notion that democracy means that "my ignorance is just as good as your knowledge."
Es gibt in den Vereinigten Staaten von jeher einen Kult der Unwissenheit. Anti-Intellektualismus zieht sich wie ein roter Faden durch unser politisches und kulturelles Leben, genährt von der irrigen Vorstellung, Demokratie bedeute, dass "meine Unwissenheit ebenso viel wert ist wie dein Wissen."
As much as I tried, I never managed to beat the final boss.
So sehr ich mich auch bemüht habe — ich habe es noch nie geschafft, den Endgegner zu besiegen.
Just as Japanese boys play baseball, so English boys play cricket.
Genau wie japanische Jungs Baseball spielen, spielen englische Jungs Cricket.
Just as if that was proof that that English was correct.
Als ob das ein Beweis wäre, dass das Englisch korrekt war.
The events unfolded just as she predicted.
Die Ereignisse entwickelten sich, wie sie vorhergesagt hat.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité