Exemples d’usage de "From what" en anglais avec traduction en français

<>
This is different from what I expected. C'est différent de ce à quoi je m'attendais.
It's really different from what I expected. C'est tout différent de ce à quoi je m'attendais.
This is different from what I thought. C'est différent de ce que je pensais.
I learned a lot from what I heard. J'ai beaucoup appris de ce que j'ai entendu.
Judging from what you say, he must be a great scholar. À en juger par ce que vous dites, il doit être un grand érudit.
What you say is quite different from what I heard from him. Ce que tu me dis est complètement différent de ce que j'ai entendu de sa part.
Japan is now very different from what is was twenty years ago. Le Japon est actuellement très différent de ce qu'il était il y a vingt ans.
Judging from what he says, he seems to be a man of ability. À en juger par ce qu'il dit, il paraît un homme capable.
Asked from what country he came, he replied, "I am a citizen of the world." Lorsqu'on lui demanda de quel pays il venait, il répondit: "Je suis citoyen du monde."
I really like this book but I guess it is worlds apart from what the real situation is. J'aime beaucoup le livre mais c'est probablement aux antipodes de la réalité.
When I visited my hometown this summer, I found the city different from what it had been ten years ago. En visitant ma ville natale cet été, je l'ai trouvée différente de ce qu'elle était dix ans auparavant.
I've always thought that rickshaws and sukiyaki were the most successful amongst the products made from what was imported from the West during the Meiji period. J'ai toujours pensé que les triporteurs et les sukiyaki étaient ce qu'il y a de plus réussi parmi les importations de l'Ouest durant l'ère Meiji.
What's important isn't which university you've graduated from, but what you learned while you were there. L'important, ce n'est pas l'université où tu as obtenu ton diplôme, mais ce que tu as appris lorsque tu y étais.
We must take from Cesar what does not belong to him. Il faut prendre à César tout ce qui ne lui appartient pas.
My view was different from his as to what should be done. Mon point de vue était différent du sien concernant ce qui devait être fait.
She called down from upstairs to ask what the noise was about. Elle appela du bas des escaliers pour savoir ce que c'était que ce bruit.
From now on, you must be responsible for what you do. À partir de maintenant, tu dois être responsable de tes actes.
He'll have no rest from his guilty conscience until he confesses what he's done. Il n'aura aucun repos avec sa conscience coupable jusqu'à ce qu'il confesse ce qu'il a fait.
"I understand Italian perfectly," she boasted while choosing a dish from the menu, but when the food was served, it was not at all what she expected. « Je comprends parfaitement l'italien », se vanta-t-elle en choisissant un plat du menu, mais lorsque la nourriture fut servie, ce n'était pas du tout ce à quoi elle s'attendait.
What you get from far is tasty. Ce qui vient de loin est savoureux.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !