Verwendungsbeispiele von "American Advertising Federation" im Englischen mit Übersetzung ins Russische

<>
We in the US also assume that American media, sustained by advertising, will continue to thrive; that independent journalism is the norm; and that most people are capable of thinking critically and making sound judgments about the information they receive. Мы в США думаем, что американские СМИ, опираясь на доходы от рекламы, будут и дальше процветать; что независимая журналистика – это норма; что большинство людей способны критически мыслить и разумно судить о той информации, которую они получают.
After all, it is European small businesses, not just American, that benefit from e-commerce platforms like eBay and Amazon and the advertising services of Google and Facebook. В конце концов, именно европейские, а не только американские представители малого бизнеса получают выгоду от таких платформ электронной коммерции, как eBay и Amazon, а также от рекламных услуг Google и Facebook.
Only the union he was forced to join, the American Federation of Television and Radio Artists, has been doing any formal saving and earmarking of his retirement assets. Только профсоюз под названием "Американская федерация работников телевидения и радио", в который его заставили вступить, делал какие-либо сбережения и совершал какие-либо действия, касающиеся его пенсии.
Observers for non-governmental organizations: Colombia Commission of Jurists, Defence for Children International, International Human Rights Association of American Minorities, International Islamic Federation of Student Organizations, World Muslim Congress. наблюдатели от неправительственных организаций: Колумбийской комиссии юристов, Международного движения в защиту детей, Международной ассоциации прав человека американских меньшинств, Международной исламской федерации студенческих организаций, Всемирного мусульманского конгресса.
Invited international non-governmental organizations: American Bar Association, Forum for International Commercial Arbitration C.I.C (FICACIC), International Bar Association, International Federation of Consulting Engineers (FIDIC), International Law Institute, and Union Internationale des Avocats. приглашенные международные неправительственные организации: Американская ассоциация адвокатов, Институт международного права, Международная ассоциация адвокатов, Международная федерация инженеров-консультантов (МФИК), Международный союз адвокатов и Форум по международному коммерческому арбитражу (ФМКА).
Experts from the following non-governmental organizations also participated: American Motorcyclist Association (AMA); International Organization of Motor Vehicle Manufacturers (OICA); European Association of Automobile Suppliers (CLEPA); Federation of European Motorcyclists'Associations (FEMA); International Electrotechnical Commission (IEC); International Motorcycle Manufacturers Association (IMMA). В ее работе приняли участие также эксперт от Европейской комиссии (ЕК) и эксперты от следующих неправительственных организаций: Американской ассоциации мотоциклистов (ААМ), Международной организации предприятий автомобильной промышленности (МОПАП), Европейской ассоциации поставщиков автомобильных деталей (КСАОД), Федерации европейских ассоциаций мотоциклистов (ФЕМА), Международной электротехнической комиссии (МЭК), Международной ассоциации заводов- изготовителей мотоциклов (МАЗМ).
International non-governmental organizations invited by the Working Group: American Bar Association (ABA), Association of the Bar of the City of New York, Forum for International Conciliation and Arbitration C.I.C (FICACIC), International Bar Association (IBA), International Federation of Consulting Engineers (FIDIC) and International Law Institute (ILI). международные неправительственные организации, приглашенные Рабочей группой: Американская ассоциация адвокатов (ААА), Ассоциация адвокатов города Нью-Йорка, Институт международного права (ИМП), Международная ассоциация адвокатов (МАА), Международная федерация инженеров-консультантов (МФИК) и Форум для международной согласительной и арбитражной процедуры (ФМСАП).
Experts from the following non-governmental organizations also participated: American Motorcyclist Association (AMA); International Organization for Standardization (ISO); International Organization of Motor Vehicle Manufacturers (OICA); European Association of Automobile Suppliers (CLEPA); International Motorcycle Manufacturers Association (IMMA); European Federation for Transport and Environment (T & E). Кроме того, в работе сессии участвовали эксперты от следующих неправительственных организаций: Американской ассоциации мотоциклистов (АМА), Международной организации по стандартизации (ИСО), Международной организации предприятий автомобильной промышленности (МОПАП), Европейской ассоциации поставщиков автомобильных деталей (КСАОД), Международной ассоциации заводов-изготовителей мотоциклов (МАЗМ), Европейской федерации по транспорту и окружающей среде (ТОС).
Steven Aftergood, head of the project on government secrecy at the Federation of American Scientists, counts Wikileaks among the enemies of an open society because of its failure to respect the rule of law and the rights of individuals. Стивен Афтергуд, глава проекта по правительственной секретности в Федерации американских ученых, считает Wikileaks врагом открытого общества из-за его отказа уважать нормы закона и права людей.
Hans Kristensen, who directs the Nuclear Information Project at the Federation of American Scientists in Washington, D.C., sifted through weapons history and policy statements. Ханс Кристенсен (Hans Kristensen), руководитель Проекта по ядерной информации в Федерации американских ученых в Вашингтоне, округ Колумбия, тщательно проанализировал историю создания вооружений, а также политические заявления.
At the same meeting, statements were made by the observers for the following non-governmental organizations in consultative status with the Economic and Social Council: International Longevity Center; International Federation on Ageing; American Association of Retired Persons; International Movement ATD Fourth World; HelpAge International; and Oxfam International. На том же заседании с заявлениями выступили наблюдатели от следующих неправительственных организаций, имеющих консультативный статус при Экономическом и Социальном Совете: Международного центра долголетия; Международной федерации по проблемам старения; Американской ассоциации пенсионеров; Международного движения за оказание помощи бедствующим группам населения — «четвертый мир»; организации «Хелпэйдж интернэшнл»; и организации «ОКСФАМ интернэшнл».
At the same time, China is purchasing “native advertising” in Australian, American, and European newspapers. Одновременно Китай покупает «нативную рекламу» в австралийских, американских и европейских газетах.
Prepared by the Confederation of European Forest Owners (CEPF), the Canadian Federation of Woodlot Owners (NBFWO) and the American Tree Farm System (ATFS); the views and opinions expressed do not necessarily represent those of the United Nations. Подготовлен Конфедерацией европейских лесовладельцев (КЕЛВ); Канадской федерацией владельцев лесных участков (КФВЛ) и Американской системой лесных ферм (АСЛФ); выраженные мнения и взгляды могут не отражать позиции Организации Объединенных Наций.
UNICEF has partnered with the International Football Federation (FIFA), the Confederation of North, Central American and Caribbean Football, the Association of Tennis Professionals and the National Basketball Association programme of the United States, Basketball without Borders, to promote the power of sport, raise funds and highlight the important and positive impact that sport can have on children affected by disease, war or conflict. ЮНИСЕФ поддерживает партнерские связи с Международной федерацией футбола (ФИФА), Конфедерацией футбола Северной и Центральной Америки и стран Карибского бассейна, Ассоциацией профессионального тенниса и программой Национальной баскетбольной ассоциации Соединенных Штатов «Баскетбол без границ» в интересах пропаганды возможностей спорта, мобилизации средств и демонстрации того важного позитивного воздействия, которое спорт способен оказывать на детей, страдающих от заболеваний, войн и конфликтов.
Many non-governmental and civil society organizations, including the Asia Injury Prevention Foundation, Handicap International, the International Federation of Red Cross and Red Crescent Societies and its French and American member societies, have been active in Viet Nam, bringing fruitful cooperation and assistance to us. Многие неправительственные организации и организации гражданского общества, включая Азиатский фонд по предотвращению травматизма, «Хандикап интернэшнл», Международная федерация обществ Красного Креста и Красного Полумесяца и входящие в нее французские и американские общества играют активную роль во Вьетнаме, обеспечивая плодотворное сотрудничество и помощь для нас.
He works for an advertising agency. Он работает на рекламное агентство.
The American people elected Mr Clinton President. Американцы избрали мистера Клинтона президентом.
Could you please tell me the date of our next federation meeting? Прошу сообщить мне, когда будет проводиться следующее заседание федерации.
It is from advertising that a newspaper earns most of its profits. Именно с рекламных объявлений газеты получают большую часть дохода.
I'm a big fan of American cooking. Я люблю американскую кухню.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!