Ejemplos del uso de "Involved" en inglés con traducción "привлекать"

<>
Refers to the total amount of funds involved in opening and closing a position. Общая сумма инвестиций, привлеченная для открытия и закрытия позиции.
They had people involved who were Nobel laureates in economics, who reported being bored. Они привлекли к работе лауреатов Нобелевских премий по экономике, жаловавшихся на обуревавшую их скуку.
The European Union's crisis management missions face similar issues when military forces are involved. С аналогичными проблемами сталкиваются действия Европейского Союза по управлению кризисом, если речь идет о привлечении вооруженных сил.
NGO representatives were involved in the drafting of the general technical regulations on environmental safety. Привлечение представителей НПО к разработке общего технического регламента " Об экологической безопасности ".
Michelle, I have to say it was a stroke of genius getting Milly involved with this. Мишель, должна сказать, что это было гениальной идеей, привлечь Милли для участия в шоу.
After what happened last night, maybe it's a good thing you got the Hood involved. После случившегося прошлой ночью, думаю, хорошо, что ты привлекла к этому Капюшона.
The best way to offset that leverage may be to get another major power involved: the United States. Лучшим способом нейтрализации этого рычага стало бы привлечение к процессу урегулирования другой крупной державы – США.
Indigenous peoples should be effectively involved in the design, implementation and evaluation of the Forest Carbon Partnership Facility. Коренные народы следует активно привлекать к разработке, осуществлению и оценке деятельности механизма Лесного углеродного партнерства.
We calculate the partner reward depending on the signed-up client's account type and the financial instrument involved. Мы рассчитываем партнерское вознаграждение в зависимости от типа счета привлеченного клиента и используемого финансового инструмента.
Effective internal risk management is the priority for Renesource Capital, and the experienced specialists are involved for this purpose. Приоритетом Renesource Capital является качественное управление внутренними рисками и для этих целей привлечены опытные специалисты.
It’s a golden opportunity to raise money by means of trading performed by the clients you’ve involved. Это привлекательный способ заработать от торговли привлеченных Вами клиентов.
The executive may be involved in the formal appointment process, but not in the selection, promotion or disciplining of judges. Исполнительная власть может участвовать в формальном процессе назначения, но не в отборе, продвижении по службе или привлечении к дисциплинарной ответственности судей.
I got my friends involved and I grew companies and then I got 11 companies and I built the foundation. Я привлек друзей, и создал компании, и потом компаний стало 11, и я основал фонд.
In fact, much of America's growth in the 1990s involved absorption of the unemployed and of welfare recipients into jobs. И действительно, экономический рост в Америке, наблюдавшийся в 90-е годы происходил благодаря привлечению на рабочие места безработных и тех, кто жил на социальные пособия.
We expect that all the key players in Afghan affairs will be involved in the activities of the Board as permanent participants. Рассчитываем, что к деятельности этого органа в качестве постоянных участников будут привлечены все ключевые «игроки» в афганских делах.
In general, IT departments were involved late in the cycle of the offshoring project and implementation of system solutions owing to their daily workload. В целом подразделения ИТ были привлечены поздно в ходе цикла осуществления проекта перевода на периферию и реализации системных решений ввиду их текущей загрузки.
The Germans learnt this was happening and began to bombard the transfer points – so the Caspian Flotilla was involved in taking down German planes. Немцы узнали об этом и начали бомбить пункты перевалки. Поэтому Каспийскую флотилию привлекли к борьбе с немецкой авиацией.
The search has involved unprecedented international cooperation, first in the South China Sea and then in the Indian Ocean, from a total of 26 countries. Поиск привлек беспрецедентное международное сотрудничество, сперва в Южно-Китайском море, а затем в Индийском океане – всего в нем участвовали 26 стран.
And there was a campaign in Australia that involved television and Internet and radio commercials to lift the sense of urgency for the people there. И в Австралии проходила кампания с привлечением телевидения, Интернета и радио с целью усилить осознание актуальности у людей.
an exercise carried out as part of this study that involved personnel notionally not possessing appropriate security clearances acting as inspectors under a verification regime. проведенное в рамках данного исследования учение с привлечением лиц, не прошедших проверку на предмет получения доступа к закрытой информации и выступавших в качестве инспекторов в рамках режима контроля.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.