Exemples d'utilisation de "Mixed" en anglais

<>
A mixed market in oil Смешанные движение на рынке нефти.
Organization is in mixed mode Организация находится в смешанном режиме
The Mixed Blessing of Genetic Choice Неоднозначное благо генетического отбора
Can't run mixed reality Не удается запустить смешанную реальность
All those emotions mixed with the Supermoon. Все эти эмоции перемешаны с Суперлунием.
The United States sends mixed signals depending on which branch of government, agency, or senior official is speaking. Соединенные Штаты направляют противоречивые сигналы в зависимости от того, от какой ветви правительства, ведомства или высокопоставленного чиновника они исходят.
Which separations were mixed up to make those pictures? Вопрос: какие разделения перемешивались для получения этих картин?
They think Ethan Whitehorse may be mixed up in it. Они думают, что Итан Уайтхорс может быть замешан.
I'm all mixed up Я все перепутал
I mixed in a little bit of sedative too. Я примешал немного и успокоительного.
At a planning meeting last week before the protest, the nationalists stuck out among the mixed crowd. На прошлой неделе на организационном заседании перед протестами националисты резко выделялись из пестрой толпы.
Please, not so muddled up like a mixed forest, right? Пожалуйста, не мешайте всё в кучу, хорошо?
Microsoft Windows 2000 Server mixed Microsoft Windows 2000 Server, смешанный режим
Select Settings > Mixed reality > Uninstall. Выберите Параметры > Смешанная реальность > Удалить.
The results are mixed, at best. Результаты, в лучшем случае, неоднозначны.
Oil is a mixed blessing. Нефть - это смешанное благословение.
I mashed it, I mixed it, I spread it. Я размяла это, перемешала, и намазала.
Ir seems clear that in these proposals both, long-term and short term objectives are mixed together while justifying the strategic importance of improving the existing Euro-Asian links. По всей видимости, понятно, что в этих предложениях изложены как долгосрочные, так и краткосрочные цели, обусловливающие стратегическую важность усовершенствования существующих евро-азиатских соединений.
They wanted a society in which races and ethnic groups and religious denominations mixed freely. Они желали создать общество, в котором расы, этнические группы и вероисповедания могли бы свободно перемешиваться.
I'm talking about a cop that's mixed up in drugs. Я говорю о копе, который замешан в наркоте.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !