Verwendungsbeispiele von "Powers" im Englischen mit Übersetzung ins Russische

<>
Powers and responsibilities of local authorities Полномочия и функции местных органов власти
Phoenix tears have healing powers. Слёзы феникса обладают целительной силой.
Europe and the Rising Powers Европа и нарождающиеся великие державы
Limitation periods and amnesty powers Сроки давности и полномочия в отношении амнистии
And that energy is what powers fusion. Эта энергия [сопровождает] ядерный синтез.
when the wind doesn't blow and the sun doesn't shine, what powers your computer or the hospital's operating room? когда ветер не дует, а солнце не светит, что будет давать питание вашему компьютеру или операционной комнате больницы?
It also recommends that the State party expeditiously enact the 2009 Police Powers and Duties Bill. Комитет также рекомендует государству-участнику в срочном порядке принять законопроект о правах и обязанностях полиции 2009 года.
Your powers of deduction are breathtaking. Мощь твоей дедукции просто захватывает дух.
Researcher Kwabena Boahen is looking for ways to mimic the brain's supercomputing powers in silicon - because the messy, redundant processes inside our heads actually make for a small, light, superfast computer. Исследователь Квабена Боахен ищет пути повторения в силиконе колоссальной вычислительной мощности человеческого мозга, поскольку изучение беспорядочных, характеризующихся высокой избыточностью процессов, протекающих в голове человека, даёт реальный толчок для создания небольшого, лёгкого и супер быстрого компьютера.
It gives you great powers. Они наделяют вас большими возможностями.
Yet even German Chancellor Angela Merkel - clearly a pro-European - went to the meeting with the explicit intention of barring the creation of other European powers in this field. Недавний саммит лидеров ЕС был посвящен энергетической политике - той области, где сотрудничество не только очень желательно, но и необходимо.
It follows the nationalist narrative: Japan, a victim of the European colonial powers, sought only to protect the rest of Asia from them. Вы услышите рассказ с националистическим уклоном о том, как Япония, жертва европейского колониального могущества, стремилась защитить от него азиатские страны.
Stops and searches conducted under counter-terrorism powers in Europe have produced few terrorism charges and no convictions. Аресты и досмотры, осуществляемые под управлением антитеррористических силовых структур в Европе, в результате закончились незначительным количеством обвинений, предъявленных в терроризме, и не привели ни к одному обвинительному приговору.
You can use TREND for polynomial curve fitting by regressing against the same variable raised to different powers. Функцию ТЕНДЕНЦИЯ можно использовать для аппроксимации полиномиальной кривой, проводя регрессионный анализ для той же переменной, возведенной в различные степени.
The president's powers are limited only by accident, when a majority in parliament happens to be against him: Полномочия президента ограничиваются только по воле случая, когда большинство в парламенте выступает против него:
And where water is liquid, it becomes a womb for cells green with chlorophyll - and that molecular marvel is what's made a difference - it powers everything. Вода становится жидкой и превращается в начало жизни для зеленых от хлорофилла клеток - это молекулярное чудо изменило мир - оно все приводит в движение.
After Fukushima, Germany shut its reactors down, and they also used Westinghouse as a source for fuel rods, the assembly units that store the uranium that ultimately powers the reactor and makes energy. После Фукусимы свои реакторы закрыла Германия, которая также покупала топливные стержни у Westinghouse. В этих стержнях в сборках хранится уран, который приводит в действие реактор и вырабатывает энергию.
But these powers are also readily abused. Но такие полномочия могут легко привести к злоупотреблению властью.
Powers - what's under the hood? Сила - что ты имеешь ввиду?
The Rise of Mid-Level Powers Подъем держав среднего уровня
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!