Ejemplos del uso de "Shifts" en inglés con traducción "сдвиг"

<>
Jobs did more than navigate paradigm shifts; Джобс сделал больше, чем просто исследовал сдвиги парадигмы;
A time of tectonic shifts has begun. Началось время тектонических сдвигов.
This approach depends on two major policy shifts. Этот подход зависит от двух основных сдвигов в политике.
Structural shifts of this magnitude are a big deal. Структурные сдвиги подобного масштаба – это очень большое событие.
Jobs did more than navigate paradigm shifts; he essentially created them. Джобс сделал больше, чем просто исследовал сдвиги парадигмы; он, по существу, сделал их.
These countries are not spared from structural shifts and distributional challenges. Эти страны тоже подвергаются структурным сдвигам и сталкиваются с проблемами распределения.
But he should ponder the shifts taking place in the hemisphere. Но он должен задуматься о сдвигах, происходящих в нашем полушарии.
Rock slides often start with small seismic shifts at ground level. Оползни часто начинает с небольших сейсмических сдвигов на уровне земли.
Chart Shift — shifts the chart from the right side of the window. Сдвиг графика — отодвинуть график от правого края окна.
What does it mean that these seemingly contradictory shifts are happening simultaneously? Что значит, что эти, казалось бы, противоречивые сдвиги происходят одновременно?
But such tactical moves can lead to strategic and even ideological shifts. Однако подобные тактические шаги могут привести к стратегическим и даже идеологическим сдвигам.
This means that it is more difficult to identify shifts in trend direction. Это означает, что становится более сложно определить сдвиги в направлении тренда.
In fact, social and economic shifts have broken the link between age and dependency. На самом деле, сдвиги в социальных и экономических областях нарушили связь между возрастом и иждивением.
The “natural rate” itself may be pushed up or pulled down by structural shifts. Сам «естественный уровень» может повышаться или понижаться из-за структурных сдвигов.
They know that shifts in global leadership and economic power are glacial, not abrupt. Они знают, что сдвиги в глобальном лидерстве и экономическом могуществе – это медленное движение ледников, а не резкие перемены.
NOTE: During analogue filtering of signals with different frequency contents, phase shifts can occur. ПРИМЕЧАНИЕ: В процессе фильтрации аналоговых сигналов, имеющих разную частоту, может происходить сдвиг фазы.
But this aggregate stability masks shifts in income distribution that have favored older age cohorts. Но эта общая стабильность маскирует сдвиги в распределении доходов в пользу более старших возрастных групп.
And I have written about some of the structural economic shifts associated with these problems. Наконец, я тоже писал о некоторых структурных экономических сдвигах, связанных с этими проблемами.
Businesses that can capitalize on such shifts will be better positioned for long-term growth. Бизнес, который способен заработать на подобных сдвигах, будет лучше позиционирован для долгосрочного роста.
But with tectonic shifts looming in the global macroeconomic landscape, this is no time for complacency. Но на фоне ожидаемых тектонических сдвигов в мировом макроэкономическом ландшафте сейчас явно не лучшее время для благодушного оптимизма.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.