Ejemplos de uso de "Shining" en inglés con traducción al ruso

<>
"A beacon of hope shining light on the truth"? "Маяк надежды, проливающий свет на правду"?
Shining a Light on Climate Change Луч света на изменение климата
There goes her knight in shining armor. А вот и рыцарь в сверкающих доспехах.
The light is shining in that tower. На башне свет горит.
A light shining on the word "Tips" Свет, направленный на слово "Советы"
You're my knight in shining armor. Ты мой рыцарь в сверкающих доспехах.
Cooling his heels in the Shining Canyon jail. Он дожидается своего в тюрьме Каньона.
You're still my knight in shining armor. Ты все еще мой рыцарь в сверкающих доспехах.
I don't need a knight in shining armor. И мне не нужен рыцарь в сверкающих доспехах.
A shining example is Senator Bernie Sanders (I-Vt.). Наглядным примером может послужить независимый сенатор от Вермонта Берни Сандерс (Bernie Sanders).
They listened to the teacher with their eyes shining. Они слушали учителя, широко раскрыв восхищённые глаза.
Add a little bit of salt, keep it shining white! Соли добавим, снежно-белым станет!
I guess he's not your knight in shining armor. "Полагаю, он не твой рыцарь в сверкающих доспехах".
Nor did the International Monetary Fund have a shining moment. Международный валютный фонд также не смог воспользоваться моментом.
I heard "golden girl" is shining real bright up there. Наша "принцесса" очень удобно там сидит.
You ladies in need of a knight in shining armor? Леди, вам случайно не нужен рыцарь в сверкающих доспехах?
You'll soon see the shining red, yellow and green. Скоро увидишь и красный, и жёлтый, и зелёный.
He's just so "knight in shining armor," you know? Он как "рыцарь в сверкающих доспехах", понимаешь?
If their eyes are shining, you know you're doing it. Если глаза горят, тогда все верно.
A main building in the creative shape of a shining apple. Главное здание по своей необычной форме напоминает яблоко.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.