Ejemplos del uso de "Turns" en inglés con traducción "поворот"

<>
Life is full of unexpected turns. Жизнь полна неожиданных поворотов.
Click Lines, Arcs, Turns, Shapes or Loops. Выберите категорию Линии, Дуги, Повороты, Фигуры или Петли.
History is full of twists and turns. История полна неожиданных поворотов.
Life's full of strange twists and turns. Жизнь полна неожиданных поворотов.
I have a good story about my handbrake turns. У меня есть хорошая история о моих поворотах на ручнике.
The twists and turns in this plot are astounding. Повороты и хитросплетения в этом заговоре просто поразительны.
But the world is full of unexpected twists and turns. Но Мир полон неожиданных искривлений и поворотов.
Life is full of twists and turns you never see coming. Жизнь полна неожиданных поворотов и перемен, которые невозможно предвидеть.
It's because our lives are full of twists and turns, right? Это потому что наша жизнь полна завихрений и поворотов, ведь так?
After winning independence, many African countries travelled a difficult path, full of twists and turns. Завоевав независимость, многие африканские страны прошли большой путь, полный зигзагов и поворотов.
Are you looking for a bone-chilling, spine-tingling thriller full of twists and turns? Вы ищете леденящий душу, щекочущий нервы триллер, полный сюжетных ходов и поворотов?
so a sequence of angles, or turns, and you send that sequence through the string. последовательность углов или поворотов, и ты посылаешь эту последовательность по шнуру.
We are all fairly clear, girls don't like men who do handbrake turns, but we think they do. Мы будем предельно честны, девушкам не нравятся мужчины, которые проходят повороты с ручником, но мы думаем, что нравятся.
And then I come back after two weeks, and I say, "Well, let's see. You're having trouble taking left turns. Через две недели я возвращаюсь и говорю: "Так, давайте посмотрим. У вас проблемы с левым поворотом.
In lieu of judgment, we get ceaseless and frivolous commentary on the thousand and one twists and turns of the electoral contest. Вместо взвешенных суждений, мы видим бесконечные, фривольные комментарии на тему тысячи и одного поворота в предвыборном чемпионате.
The space should not be too large or too complicated — stick to a simple geometric shape without a lot of twists and turns. Пространство не должны быть слишком большим или слишком сложным, выберите простую геометрическую фигуру без большого числа поворотов и смещений.
The surreal environment, the amazing chess turns, and the Cold War backdrop made Fischer one of the most famous people in the world that summer. Фантастическая окружающая среда, удивительные повороты в шахматной игре в условиях холодной войны сделали тем летом Фишера одним из самых известных людей в мире.
Small craft and craft under sail may, if necessary, cross the channel (traffic lane, recommended course) or make turns involving crossing of the channel, generally astern of passing vessels. Маломерное (малое) и парусное суда при необходимости могут пересекать судовой ход (полосу движения, рекомендованный курс), а также выполнять поворот с пересечением судового хода, как правило, за кормой проходящих судов.
Further, levels of valuation that fit the psychological profile of previous secular bull market turns were not achieved despite the relatively favorable valuations and fear based climate in March 2009. Далее уровни оценки, укладывающиеся в психологический профиль ситуации поворота к предыдущему вековому бычьему рынку не достигнуты, несмотря на относительно сильные переоценки и атмосферу страха в марте 2009 года.
And this is bad news, because handbrake turns are an essential part of male development, because as we all know, the handbrake lever is connected directly to a girl's sexual appetite! И это плохая новость, потому что повороты на ручнике, это неотъемлемая часть мужского развития, и мы все знаем, что рукоятка ручника напрямую соединяется с сексуальным аппетитом девушки!
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.