Ejemplos del uso de "a lot" en inglés

<>
Still a lot left over. По-прежнему много осталось.
A lot, it turns out. Оказывается, очень большое.
Bruges is a lot smaller too. Брюгге намного меньше.
Babies really are born with a lot of innate pleasures. С момента появления на свет дети обретают целый ряд врожденных удовольствий.
I study color a lot. Я много изучаю цвет.
The UN matters – a lot. ООН имеет значение, причём очень большое.
Things would be a lot easier. Все было бы намного проще.
But you can imagine there's a lot of other areas where the question is, is this notable enough to go in an encyclopedia? Но, как вы понимаете, существует целый ряд случаев, когда возникают вопросы: достаточно ли это важно, чтобы попасть в энциклопедию?
She does talk a lot. Она действительно много говорит.
Perceptions count for a lot. Взгляды имеют большое значение.
We could do a lot worse. Мы могли бы сделать намного хуже.
Sanctions have threatened the shut-in of a lot of Iranian oil fields, because the country simply cannot export or store everything it normally produces. Санкции грозят закрытием целого ряда иранских нефтяных местонахождений, потому что страна просто не может экспортировать и хранить всю ту нефть, которую обычно добывает.
And it's a lot: И их много:
Thanks, Andjelko, thank you a lot! Спасибо тебе, Анджелко, большое спасибо!
Conor is a Lot Bigger Than Floyd Конор намного крупнее Флойда
Tom Gilroy of Chemical Manufacturers Association was quoted in Atlanta Journal and Constitution of 22 August 1991 as saying, “A lot of CEOs of our member companies were shocked. " Атланта джорнэл и конститьюшн " за 22 августа 1991 года приводит слова представителя Ассоциации предприятий химической промышленности Тома Гилроя: " Целый ряд руководителей входящих в нашу ассоциацию компаний были шокированы.
I know a lot, Bubs. Бабс, я уже много знаю.
Please and thank you a lot. Пожалуйста, и спасибо вам большое.
Infringement is a lot easier to disprove. намного проще доказательно побороть нарушения.
4 of the Law on preventing and combating money laundering, organizations which carry out financial operations (banks, stock exchange, investment funds, insurance companies and institutions which offer legal, notary, book-keeping etc.) are obliged to undertake a lot of measures for fighting against money laundering. В соответствии со статьей 4 Закона о противодействии отмыванию денег и борьбе с ним организации, осуществляющие финансовые операции (банки, фондовые биржи, инвестиционные фонды, страховые компании и учреждения, предоставляющие юридические, нотариальные, бухгалтерские и другие услуги), обязаны принимать целый ряд мер по борьбе с отмыванием денег.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.