Usage examples of "bed of flowers" in English with translation to Russian

<>
Float them down the Ganges on a bed of flowers? Пустить по течению Ганга в веночке из цветов?
The children were all tired and went to bed of their own accord. Дети очень устали и легли спать самостоятельно.
I have a lot of flowers. У меня много цветов.
The city is located in the province of Donetsk, a hot bed of separatist fighting. Он находится в Донецкой области, которая стала эпицентром сепаратистского движения.
She was carrying a basket full of flowers. Она несла корзину полную цветов.
What I do recall, vividly and clearly, is waking up the next morning nude in the bed of his friend’s apartment and seeing Cosby wearing a white terrycloth bathrobe and acting as if there was nothing unusual. Но я ярко и четко вспоминаю, как на следующее утро проснулась голой в постели в квартире у друга Кросби и увидела его, одетого в белый банный халат из махровой ткани. Он вел себя так, будто ничего необычного не произошло.
He came bearing a large bunch of flowers. Он пришёл с большим букетом цветов.
It was also a clear departure from the conventional foreign-policy straightjacket devised by Kemal Ataturk, which had for decades forced Turkish diplomacy into the Procrustean bed of 1920's-style integral nationalism. Кроме того, это было явным отклонением от обыденной внешней политики смирительной рубашки, разработанной Кемалем Ататюрком, который в течение десятилетий подталкивал турецкую дипломатию в прокрустово ложе интегрального национализма стиля 1920-х годов.
The girl in the picture is wearing a crown not of gold but of flowers. На фотографии у девушки корона не из золота, а из цветов.
It's like your father's lying on a bed of nails. Ваш отец из-за этого как на иголках.
I have a lot of flowers. Some are red and others are yellow. У меня множество цветов. Некоторые из них красные, другие - желтые.
It's hard to sleep in a bed of lies, isn't it, jay? Сложно спать на постели полной лжи, не так ли, Джей?
There are a lot of flowers in the garden. В саду много цветов.
Nothing, but then I thought, what if Leo was able to jump into the bed of the truck onto the roof and up and over the wall? Ничего, но потом я подумал - что, если Лео прыгнул в кузов грузовичка, потом на крышу, и потом перемахнул через стену?
The rally ended with the placing of flowers at the foundation stone. Митинг закончился возложением цветов к закладному камню.
The family of four, who asked not to be identified, found Mrs. McClintock's dismembered body buried under a bed of leaves near the Scotts Lake camping area. Семья из четырех человек, которые просили не называть их имён, нашли расчленённое тело мисс МакКлинток, спрятанное под грудой листьев вблизи зоны отдыха на озере Скоттс.
Within a year or two much like a field of flowers starting to bloom when rain follows drought, the company began to enjoy what was possibly a greater number of attractive research projects in relation to its size than had ever before been experienced. За один-два года в компании Raychem, подобно цветам, распускающимся после дождя, пролившегося на иссушенную почву, появилось и стало реализовываться много привлекательных исследовательских проектов, больше (даже если сделать поправку на возросшие размеры), чем когда-либо ранее за всю ее историю.
I can see you lying on a bed of satin. Я вижу тебя лежащей на атласной кровати.
Whether describing genes for the color of flowers in pea plants or the shape of the fruit fly's wings, geneticists at the beginning of the last century believed that each gene governed one unique characteristic. Описывая гены, отвечающие за цвет гороха или форму крыльев дрозофилы генетики в начале прошлого столетия считали, что отдельные гены определяют индивидуальные черты характера.
Three erectile dysfunctions, an old man who is in love with a covered bridge, um, kid in a wheelchair, guy who can't have sex unless he's lying on a bed of broken glass. Три случая эректильной дисфункции, старик, влюблённый в крытый мост, парень в инвалидном кресле, мужчина, который способен заниматься сексом только лёжа на битом стекле.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!