Exemples d'utilisation de "bitten" en anglais

<>
Perhaps surprisingly, this is not the first time a person has bitten a snake in defense. Хоть это и поразительно, однако это не первый случай, когда человек кусает змею в целях самозащиты.
Have you been bitten by a stray dog? Вас укусила бездомная собака?
I must have bitten my tongue. Я должно быть прикусил язык.
I got bitten by mosquitoes. Меня покусали комары.
Finally, a man known to have a severe allergy to insect bites was bitten by a beetle while in a police cell. Наконец, мужчину с аллергией на укусы насекомых жук кусает прямо в тюремной камере.
You look like you got bitten by a piranha. Ты выглядишь, как будто тебя укусила пиранья.
I could have bitten my tongue immediately. Я должна немедленно прикусить язык.
Do you want to get bitten, sweetheart? Ты хочешь, золотце, чтобы тебя покусали?
If you go near a camel, you risk being bitten. Если вы пройдете близко к верблюду, вы рискуете быть укушенным.
I have bitten my tongue so long, it looks like a dog's cushion. Я так долго прикусывала язык, что он похож на лежанку для собак.
The postman was bitten by that dog. Почтальона покусала собака.
And it does it in such a way that it doesn't get bitten itself. Делает она это таким образом, чтобы ей самой не оказаться укушенной.
The banks, it would be fair to say, do not wholly accept regulators’ arguments about that, but they have bitten their tongues and paid up. Банки, скажем прямо, не полностью согласились с аргументами регулятора, но прикусили язык и всё выплатили.
I've been badly bitten by mosquitoes. Меня здорово покусали комары.
Alaska, that boy who lived above Jiggy's auto shop, bitten by the rabid dog. Аляска, того мальчика, который жил над автомастерской Джигги, укусила бешеная собака.
If she did, she would have got bitten. Если бы она сделала это, ее бы покусали.
And he said the dog had bitten his baby sister on the cheek, and he needed to protect her. Он сказал, что собака укусила его маленькую сестру в щёку, и он должен был её защитить.
He's off leash, and I don't want to get bitten, either. Он сорвался с цепи, а я не хочу, чтобы меня покусали.
He died from snake bite, and then a young constable of mine got bitten while he was searching his car down near Kilburn. Он умер от укуса змеи, а затем был укушен мой молодой констебль, когда обыскивал его машину неподалёку от Килбурна.
He was given the only dose of an experimental vaccine right before he was bitten. Он принял единственную дозу экспериментальной вакцины перед тем, как его покусали.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !