Exemples d'utilisation de "call slip" en anglais

<>
I'd call in at the front door, keep them talking, while he'd slip in and turn the place over. Я звонила в парадную дверь, занимала их разговорами, пока он залезал и переворачивал всё вверх дном.
Please call me up between seven and eight. Пожалуйста, позвони мне между семью и восьмью.
I was trying to follow her, but she gave me the slip. Я пытался проследовать за ней, но она ускользнула.
What do they call their baby? Как они зовут своего ребёнка?
Tom talked too much and let the secret slip. Том говорил слишком много и выболтал секрет.
The important thing is to call the police at once. Важно сразу же вызвать полицию.
Don't let this chance slip by. Не упусти этот шанс.
Call me if you need my assistance. Позвони мне, если я понадоблюсь.
Don't let the chance slip! Не упусти этот шанс!
Don't call me anymore. Не звоните мне больше.
Better that the feet slip, than the tongue Лучше оступиться, чем оговориться
I am ashamed to call you my friend. Мне стыдно называть тебя своим другом.
Better to stumble than make a slip of the tongue. Лучше споткнуться, чем оговориться.
He asked her to call him later. Он попросил ее позвонить ему позже.
For 21 years, Georges Bwelle watched his ill father slip in and out of consciousness, traveling to hospitals that weren't equipped to help him. В течение 21 года Жорж Бвелле видел, как его отец возвращался к жизни и вновь впадал в бессознательное состояние, скитаясь по больницам, которые не были оборудованы должным образом, чтобы помочь ему.
You can call me at whatever time you want. Можешь обращаться ко мне в любое время, когда захочешь.
They know that one slip could cost them their lives, as happened to a French tourist who plunged to her death a few years ago on the hazardous Kawah Ijen cliffs. Они знают, что один неверный шаг может стоить им жизни, как это случилось с одной туристкой из Франции, которая сорвалась несколько лет назад со скал Кавах-Иджена.
You can call me any time. Звони мне в любое время.
Reports of regime and Russian offensive violations accumulate, but the exclusion of the Nusra Front from the cessation of hostilities gives them the permission slip they need to shoot — even if they abuse it. Число сообщений о нарушениях режима перемирия со стороны войск Асада и России растет, однако исключение «Фронта ан-Нусра» из соглашения о прекращении боевых действий дает им возможность продолжить стрелять, несмотря на то, что это приводит к нарушениям его условий.
I want to call... Я хочу сделать звонок...
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !