Sentence examples of "camber changing flap" in English

<>
I agree the girl is nice, and pretty, and whatever, but if we don't stop now, people will not throw water but camber pots instead. Я согласен, девушка хорошая, и симпатичная, и что еще ты хочешь услышать, но если мы не остановимся сейчас, в нас будут швыряться не водой, а ночными горшками.
The world is changing more and more quickly. Мир меняется всё быстрее и быстрее.
To kill two flies with one flap Убить двух зайцев одним ударом
Although you can see a slight camber where the level's a bit off. Хотя можно разглядеть небольшую неровность из-за разной высоты.
The climate is changing. Климат меняется.
Last week, for example, European Commission President Jean-Claude Juncker created a diplomatic flap by saying he was persuaded by Poroshenko that an anti-corruption chamber, rather than an independent court, would do the trick. На прошлой неделе, например, президент Европейской комиссии Жан-Клод Юнкер стал автором дипломатического ляпа, заявив, что Порошенко убедил его в целесообразности создания антикоррупционной палаты, а не независимого суда.
On 26 October 2001, the author appealed the decision to the Civil Camber of the Kurzemes Regional Court, which, on 5 December 2001, found the author's complaint well-founded and directed the Naturalization Board to provide the author with copies of her written examination. 26 октября 2001 года автор обжаловала это решение в гражданской коллегии курземесского районного суда, который 5 декабря 2001 года установил, что жалоба автора является обоснованной и предписал Совету по натурализации предоставить в распоряжение автора копии ее письменной экзаменационной работы.
Times are changing. Bремена меняются.
Whichever way the IOC ultimately rules, the flap adds to the mounting concerns about the international games, which have already been plagued by protests and corruption allegations within the Brazilian government. К какому бы решению, в конечном итоге, ни пришел МОК, вся эта шумиха еще больше усиливает растущую обеспокоенность по поводу международных игр, которым уже нанесен ущерб в результате протестов и обвинений в коррумпированности властей Бразилии.
People should understand that the world is changing. Люди должны понимать, что мир меняется.
Much like the McChrystal flap from last summer, there is a very fine line between military officials offering their honest opinion and threatening civilian control of the war. Как показал скандал с Маккристалом прошлым летом, существует очень тонкая грань между военными, честно излагающими свои взгляды и мнения, и теми, кто хочет лишить гражданских контроля над проведением войн.
Nature is changing. Природа изменчива.
It's not gonna be easy with this big, gangly piss flap over here who moves like. Это будет нелегко с этим огромным, долговязым уродом, который двигается, как.
In the process of changing our firm to a limited liability company, the capital shares apportionment has changed. В процессе преобразования фирмы в общество с ограниченной ответственностью распределение акций изменилось.
Why flap all the way down to the supermarket, or somebody else's house, or wherever this honeypot is, when there's plenty of honey at home? Зачем им тащиться в супермаркет, или к кому то домой, или куда то еще, где есть мед, когда здесь, дома, меда больше чем достаточно?
changing or deleting information Изменение или удаление информации
If we used a deep inferior epigastric perforator flap, we wouldn't need to cut into his leg. Если использовать паховый лоскут, не нужно будет резать ему ногу.
try changing video adapters Попробуйте сменить видеоадаптеры
Would you do a pedicle flap? Собираешься применить флоп?
Former NSW minister Joe Tripodi has denied changing maritime leases policy at the request of his political mentor Eddie Obeid, who had hidden interests in three properties on government-controlled land. Бывший министр Нового Южного Уэльса Джо Триподи опровергает внесение изменений в порядок аренды приморских объектов по просьбе его политического наставника Эдди Обейда, тайно владевшего долями в трех объектах недвижимости на государственной земле.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.