Verwendungsbeispiele von "came up with" im Englischen mit Übersetzung ins Russische

<>
So I came up with lists. И я придумала списки.
Hilbert came up with a solution. Хилберт предложил вариант решения.
So here's what I came up with. И вот что я придумал.
I came up with these six sentences after much experimentation. я составил эти шесть предложений после многих экспериментов.
He came up with our name and logo. Он придумал имя для нашей фирмы и торговый знак.
We predicted these floods six months ago and came up with the solution. Мы предсказали наводнения пол года назад и предложили решение.
So we came up with these two rules. Поэтому мы придумали эти 2 правила.
He came up with the idea that maybe we would design your wedding outfits. Он предложил сделать дизайн ваших свадебных нарядов.
We came up with a more permanent solution. Мы придумали более долгосрочное решение этой проблемы.
In the mid-1990s, Loewenstein came up with what he called the "information-gap" theory. В середине 1990-х он предложил теорию «информационного пробела».
We came up with something - the Ten Commandments: Тогда мы придумали десять заповедей:
Having failed to diagnose the problem correctly, legislators naturally came up with the wrong solution. Не сумев правильно диагностировать проблему, законодатели, естественно, предложили неверное решение.
Well, they came up with three very general criteria. Ну, они придумывают три очень общих критерия.
We worked with relationship experts and clinical psychologists and they came up with a few tips: Совместно со специалистами по взаимоотношениям и клиническими психологами мы предлагаем вам несколько советов:
You came up with the solution on your own. А решение придумал ты сам.
And I think, if I can just borrow this camera, I was going to show you my invention, which I came up with. Я думаю, я могу позаимствовать эту камеру, я хочу показать мое изобретение, которое я предлагаю.
In his free time, Knoll came up with the plot. В свободное время Нолл придумал сюжет.
During those sessions the participants discussed existing ideas and came up with new ones to identify long- and short-term plans of action. На этих заседаниях участники обсудили предложенные идеи и выдвинули новые в связи с необходимостью раз-работки долгосрочных и краткосрочных планов действий.
That's how I came up with this harebrained scheme. Вот как я придумала этот легкомысленный план.
The story the filmmakers came up with is set in a dystopian near future when crops have failed and humanity is on the verge of extinction. События в предложенном кинематографистами сюжете, происходят в ближайшем антиутопическом будущем, когда человечество в результате неурожая оказалось на грани вымирания.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!