Ejemplos de uso de "ceased" en inglés con traducción al ruso

<>
The enemy attack ceased at dawn. Атака врага закончилась с рассветом.
But geography has not ceased to matter. Но география тоже имеет большое значение.
Mother never ceased to tell me about her special one. Мать не скупилась на слова про свою доченьку.
The old Netherlands, it seems, has ceased to be, never to return. Старые Нидерланды, по-видимому, безвозвратно ушли в прошлое.
He ceased to be your brother the moment the witch put him under her spell. Он вам больше не брат, теперь он под властью ведьмы.
The armed conflict ceased in Mozambique after the signature of the Peace Agreement in 1994. Подписание в 1994 году Соглашения об установлении мира положило конец вооруженному конфликту в Мозамбике.
Created in the postwar world of 1945, they reflect realities that have long ceased to exist. Созданные в послевоенном мире 1945 года, они отражают действительность, которой больше не существует.
There is no reaction or intervention either at the time the violation occurs or after it has ceased. Такая реакция или последствия отсутствуют как во время совершения нарушения, так и после его окончания.
The problem is also exacerbated by the rent laws which have ceased to apply to new leases after 1995. Данная проблема усугубляется также законами об арендной плате, которые после 1995 года не применяются в отношении новых арендных договоров.
However those votes turn out, Brexit and Trump prove that liberal democracy has ceased to be the canon of Western politics. Однако, как бы ни закончились эти выборы, «Брексит» и Трамп доказали, что либеральная демократия утратила статус нормы западной политики.
In a fax dated 23 February 2001, Cashman & Partners notified the author that they ceased to act as solicitor for him. В факсимильном сообщении, датированном 23 февраля 2001 года, фирма " Кэшмэн энд Партнерс " уведомила автора о том, что складывает с себя обязанности его солиситора.
Greenland membership in the European Economic Commission ceased in 1985, at which time Greenland obtained an Overseas Countries and Territories Agreement arrangement. В 1985 году после подписания Гренландией специального соглашения о заморских странах и территориях она вышла из состава Европейской экологической комиссии.
People had learned that it pays to buy the dips, and were not weaned from the habit until it ceased to pay. Люди выучили, что покупать упавшие акции выгодно, и сохраняли эту привычку до тех пор, пока не стали действовать себе в убыток.
This world has ceased to be viable in large part for reasons of demography, as ever more claimants for assistance make costs unaffordable. Этого мира больше не существует в основном по демографическим причинам, поскольку рост числа лиц, обращающихся за помощью, привел к резкому увеличению затрат.
The reporting ceased in 1954 when the General Assembly of the United Nations took note of Greenland's integration into the Kingdom of Denmark. После того как в 1954 году Генеральная Ассамблея Организации Объединенных Наций приняла к сведению информацию о включении Гренландии в состав Королевства Дания, доклады более не представлялись.
Almost all exports from the Gaza Strip have ceased, though recently arrangements have been made to facilitate a limited amount of exports through Kerem Shalom. Остановлен вывоз из сектора Газа почти всех товаров, хотя недавно были проведены мероприятия по содействию экспорту ограниченного числа товаров через Керем Шалом.
In 1998, Air Traffic Control personnel ceased to form part of the Armed Forces of Malta and were integrated into Malta International Airport p.l.c. В 1998 году воздушные диспетчеры были выведены из состава вооруженных сил Мальты и включены в полицейскую службу Международного аэропорта Мальты.
We will remake ourselves – rebuilding and replacing the parts of our bodies that let us down; the parts that have sickened, degenerated or ceased to function. Мы будем создавать себя заново, восстанавливая и заменяя больные, плохо функционирующие или вообще не функционирующие органы.
Where demand for a service has ceased to exist, the period of notice from the holder of the authorization provided for in paragraph 1 shall be one month. В случаях, когда спроса на ту или иную перевозку больше не существует, предусмотренный в пункте 1 период получения уведомления от держателя разрешения сокращается до одного месяца.
In Arctic and North Atlantic regions, where the traditional diet includes top predators (e.g. seal in Greenland and pilot whale in the Faroe Islands), exposure has not ceased. В Арктике и Северной Атлантике, где традиционный рацион населения включает мясо хищных животных (например, тюленя в Гренландии и гринду на Фарерских островах), воздействие сохраняется.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.