Ejemplos de uso de "comes down" en inglés con traducción al ruso

<>
This time, he comes down. На этот раз он спускается с горы.
It all comes down to natural selection. Это все сводится к естественному отбору.
As the cost of computing and communication comes down, the barriers to entry decline. По мере того как снижается стоимость компьютерных технологий и коммуникаций, также снижаются барьеры для входа.
Greece comes down to the wire Греция выходит на финишную прямую.
It all comes down to their leader. Все упирается в их главаря.
And here she comes down the ladder. умеют распознавать лица. А вот он спускается по трапу,
It all comes down to saying good night. Все сводится к пожеланию спокойной ночи.
In the middle run, high prices lead to expansion of supply and reduced demand, and the price comes down again. В среднесрочном плане высокие цены приводят к росту предложения и снижению спроса, и таким образом цены снова падают.
It's a cat that lives in trees, and at night it comes down and it prowls the coffee plantations. Кошка, которая живет на деревьях и по ночам выходит и бродит по кофейным плантациям.
Would you give it to him when he comes down, Miss Baxter? Отдадите ему, когда он спустится, мисс Бэкстер?
And in the end it comes down to this: Но в итоге все сводится вот к чему:
So, if you look at the viremia thing again, if you do start treatment when you're sick, well, what happens? Your viral load comes down. Если снова взглянуть на график концентрации вируса в крови, если заболевший челвоек начинает лечиться, то, естественно, содержание вируса снижается.
Can we go before Granny comes down and boils your bones for breakfast? Может мы уберемся отсюда до того, как твоя бабушка спустится сюда, чтобы приготовить тебя на завтрак?
But, what it all comes down to is this. Но всё это сводится к одному.
That's not going to be happening, but you can see that the line comes down faster if they're not put under international pressure, if they're allowed to pursue their own devices. чего не произойдет - но вы можете увидеть, что линия снижается быстрее, если на них не оказывают международное давление, если им позволят следовать их собственными планами.
Clarke, the Exodus ship carrying your mother comes down here in two days. Кларк, судно Исхода с твоей матерью на борту спустится сюда через два дня.
Maison Ikaruga What it all comes down to is fear. Страх - вот к чему все в итоге сводится.
Requiring invigorated administrative and operational resources, it comes at a time when the Kingdom is not only dealing with lower oil earnings and drawing down its large reserves, but also is increasingly asserting its regional role, including in Syria and Yemen. Для реализации программы потребуются мощные административные и операционные ресурсы, и как раз в тот момент, когда королевство не только столкнулось со снижением нефтяных доходов и вынуждено тратить значительные золотовалютные резервы, но и всё больше занято отстаиванием своей региональной роли, в том числе в Сирии и Йемене.
Have it all sent to the house as soon as it comes down the chute. Отправьте их домой как только они спустятся с транспортера.
And human rights comes down to a very simple proposition: И права человека сводятся к очень простому вопросу:
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.