Sentence examples of "core application" in English
At ECE, the Information Systems Unit, which is responsible for the Commission's core application systems, had no control over the systems developed and maintained by other divisions.
В ЕЭК Группа информационных систем, отвечающая за функционирование ключевых систем программного обеспечения в Комиссии, не контролирует системы, разработанные и обслуживаемые другими подразделениями.
For example, the infrastructure management programme will introduce new data centre technologies to ensure the continuing operations of the Secretariat through the availability of the global network and core application systems in cases of disaster or major disruption at United Nations locations.
Например, в рамках программы управления инфраструктурой на основе новых технологий будут созданы центры обработки данных для обеспечения непрерывной работы Секретариата за счет доступа к глобальной сети и основным прикладным системам в случае бедствий или серьезных сбоев в местах расположения Организации Объединенных Наций.
In an audit review of Galaxy, conducted from April to September 2004, the Office of Internal Oversight Services, recognizing that Galaxy is now established as one of the Organization's core application systems, recommended that primary responsibility for this system be migrated from the Department of Peacekeeping Operations to the Information and Technology Services Division of the Department of Management, where such systems belong.
По результатам ревизорской проверки системы «Гэлакси», проведенной в период с апреля по сентябрь 2004 года, Управление служб внутреннего надзора признало, что в настоящее время «Гэлакси» стала одной из основных прикладных систем в Организации, рекомендовала передать основную ответственность за указанную систему из Департамента операций по поддержанию мира в Отдел информационно-технического обеспечения Департамента по вопросам управления, который и занимается такими системами.
Consequently, EECCA experts within the Working Group on Environmental Monitoring and Assessment, in close cooperation with the EEA, selected a core set of environmental indicators for application in EECCA.
В результате эксперты из стран ВЕКЦА в составе Рабочей группы по экологическому мониторингу и оценке в тесном сотрудничестве с ЕАОС определили основной набор экологических показателей для применения в странах ВЕКЦА.
Consequently, EECCA experts within the UNECE Working Group on Environmental Monitoring and Assessment, in close cooperation with the European Environment Agency (EEA), selected a core set of environmental indicators for application in EECCA.
В этой связи эксперты ВЕКЦА, действуя в рамках Рабочей группы ЕЭК ООН по мониторингу и оценке окружающей среды в тесном сотрудничестве с Европейским агентством по окружающей среде (ЕАОС), составили основной набор экологических показателей для применения в странах ВЕКЦА.
In the formulation of national competition law and policy, while the core principles of competition law and policy were recognized as having broad application, competition legislation and its implementation needs to take into account each country's level of economic development, judicial system, social system and specific characteristics.
В процессе разработки национального законодательства и политики в области конкуренции, наряду с признанием широкой применимости основных принципов законодательства и политики в области конкуренции, законодательство по вопросам конкуренции и практика его применения должны, однако, учитывать уровень экономического развития, судебно-правовую систему, социальную систему и специфические особенности каждой страны.
He emphasized elements of convergence and gains stemming from the negotiations, which are at the core of MDG 8, referring to measures for free market access, transparent and simple application of rule of origins.
Он выделил элементы, сближающие позиции, и выгоды, вытекающие из переговоров, которые находятся в центре ЦРДТ 8, отметив меры, принятые для обеспечения свободного доступа на рынки, транспарентное и простое применение правила происхождения.
The meeting reviewed draft thematic assessment reports on maritime transport, eutrophication, biodiversity and nature protection, hazardous substances and climate change, and adopted core elements of the action plan, namely its vision, goals and ecological objectives related to the application of the ecosystem approach.
На этой сессии были рассмотрены проекты аналитических докладов на такие темы, как морское судоходство, эвтрофикация, охрана биоразнообразия и природных ресурсов, опасные вещества и изменение климата, и были утверждены основные элементы Плана действий, а именно его главное направление, показатели и экологические цели, предусматривающие применение экосистемного подхода.
The service derives its mandate from the Secretary-General's track two reform agenda, specifically the instruction to create an electronic United Nations through expansion and innovation in the area of information technology and its application to the core functions of the Organization.
Мандат Службы вытекает из второго этапа предложенной Генеральным секретарем программы реформы, в частности из задачи электронизации Организации Объединенных Наций на основе расширения и обновления информационно-технических систем и их применения для выполнения основных функций Организации.
One approach might be for the five nuclear-weapon States to negotiate the text of a draft FMCT and submit it jointly to the Conference on Disarmament for further elaboration and adoption as a multilateral instrument, while those five States themselves proceeded with the provisional application of its core provisions, pending its adoption.
Один из подходов мог бы заключаться в том, чтобы пять государств, обладающих ядерным оружием, разработали текст проекта договора о запрещении производства расцепляющихся материалов и совместно представили его Конференции по разоружению для дальнейшей доработки и принятия в качестве многостороннего документа, в то время как эти пять государств сами продолжали бы на временной основе применять его основные положения в ожидании его принятия.
Thanked the delegation of Uzbekistan for its presentation and invited delegations of other countries to report to the Working Group, at its next session, about their experience with the practical application of EECCA core set of indicators;
выразила признательность делегации Узбекистана за ее сообщение и призвала делегации других стран сообщить Рабочей группе на ее следующей сессии о своем опыте в деле практического применения основного набора показателей для стран ВЕКЦА;
The Sustainability Team has agreed on the practical application of the reporting principles and core indicators of the Global Reporting Initiative Guidelines to the operations of the Division of Technology, Industry and Economic and to UNEP as a whole.
Группа по устойчивости согласовала вопрос о практическом применении принципов отчетности и ключевых показателей руководящих принципов Глобальной инициативы в области отчетности к операциям Отдела технологии, промышленности и экономики, а также к ЮНЕП в целом.
In addition, the framework should detail the responsibilities of management, namely, to continuously monitor and review changes in the working environment through the systematic application of enterprise risk analysis and to analyse and improve the performance of the organization regarding its core values and principles.
Кроме того, в ней должны быть подробно изложены обязанности руководителей, в частности в отношении постоянного отслеживания и изучения меняющихся условий функционирования посредством систематического применения методики общеорганизационного анализа рисков и в отношении изучения и совершенствования результатов работы Организации в области претворения в жизнь ее основных идеалов и принципов.
The application allows you to quickly calculate the ratio of body mass index - BMI.
Данное приложение позволяет быстро рассчитать коэффициент индекса массы тела—ИМТ.
It will make changes in other core subjects next year.
Он будет вносить изменения в другие основные предметы в следующем году.
Please fill in the application form and send it back by November 2nd.
Пожалуйста, заполните форму заявления и вышлите её до второго ноября.
The core experience of boredom, he said, is "disruption of the attention process, associated with a low mood and a sense that time is passing slowly."
Основное в переживаемой скуке, говорит он, это "нарушение внимания и связанные с этим ухудшение настроения и ощущение того, что время тянется медленно".
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert