Usage examples of "distance axiom" in English with translation to Russian

<>
Anyone who has studied forex trading for any period of time has undoubtedly heard the old axiom “Cut your losers short and let your profits run”. Любой, кто изучал торговлю на рынке форекс в течение определенного времени, несомненно, слышал старую аксиому "сокращай свои потери и дай прибыли расти".
He must be a good walker to have walked such a long distance. Он, должно быть, хороший ходок, раз прошёл такую дистанцию.
That axiom is particularly true for the United States today, as it muddles through three wars - two of which were forced upon it (Afghanistan and the "war on terror"), with the third (Iraq) started unnecessarily by a US administration blinded by ideology and hubris. Эта аксиома особенно верна сегодня для США, по мере того как они с грехом пополам ведут три войны - две из которых были им навязаны (Афганистан и "война с террором"), а третья (Ирак) была начата без особой необходимости американской администрацией, ослепленной идеологией и высокомерием.
Little lights were blinking on and off in the distance. В дали мигали огоньки.
President Hosni Mubarak of Egypt claims that Shiites are "always loyal to Iran," while King Abdullah of Jordan has coined the axiom about a rising "Shiite crescent." Президент Египта Хосни Мубарак заявляет, что шииты "всегда были верны Ирану", а король Иордании Абдулла создал собственную аксиому о восходящем "шиитском полумесяце".
We could see the lights of the town in the distance. Городские огни мы могли видеть издали.
the axiom that people are fully rational. аксиома о том, что люди являются всецело рациональными.
A church spire could be seen in the distance. Церковный шпиль виден издалека.
China's incursion reaffirms the ancient strategic axiom that "geography is the real determinant of history" - and, as a result, of foreign and security policy, too. Вторжение Китая подтверждает древнюю стратегическую аксиому, что "география является реальным определяющим фактором истории" - и, как результат, также внешней политики и политики безопасности.
He made for the light he saw in the distance. Он отправился к источнику света, который был виден в дали.
It can be applied with care in areas where the consequences of violating Savage's axiom are not too severe. Ее можно применять с осторожностью в сферах, где последствия от нарушения аксиомы Саваджа не слишком серьезны.
Twenty miles is a long distance to walk. Двадцать миль - большое расстояние, если идти пешком.
"A" is for Axiom, your home sweet home. На "а" - "Аксиома", ваш родной дом.
The distance between stars is measured in light years. Расстояние между звёздами измеряется световыми годами.
Setting aside the political controversy, central bank independence is predicated on an economic axiom: that money and debt (or credit) are strictly separable. Если отложить в сторону политические разногласия, принцип независимости центральных банков основан на одной экономической аксиоме: деньги и долг (или кредит) можно строго разделить.
These pictures look better at a distance. Эти картины лучше смотрятся с расстояния.
But this axiom no longer holds. Однако эта аксиома больше не работает.
Is it within cycling distance? Можно доехать на велосипеде?
The fundamental problem is that a generation of mainstream macroeconomic theorists has come to accept a theory that has an error at its very core: the axiom that people are fully rational. Фундаментальная проблема состоит в том, что поколение макроэкономических теоретиков основного направления приняло теорию, в самом центре которой кроется ошибка: аксиома о том, что люди являются всецело рациональными.
There, trolleybuses and trams are sent underground to the metro level and the approach distance from the metro car to the tram equals only 50 meters without an exit to the street. Там троллейбусы и трамваи спускаются под землю на уровень метро и расстояние подхода от вагона метро до трамвая составляет всего 50 метров без выхода на улицу.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!