Usage examples of "easy to grasp" in English with translation to Russian

<>
Being alive, we tend to think that life is easy to grasp. Будучи живыми, мы склонны думать, что жизнь легко постичь.
We find it intuitively easy to grasp ideas like, when a rabbit moves at the sort of medium velocity at which rabbits and other Middle World objects move, and hits another Middle World object, like a rock, it knocks itself out. Мы с лёгкостью можем представить себе как заяц, скачущий со скоростью, примерно равной средней скорости зайцев или ещё каких-нибудь объектов Среднего мира, врезается в другой объект - например, в камень, и падает.
When will the American public start to grasp the need for establishing a permanent presence on Mars? — Когда общественность в Америки начнет понимать необходимость создания постоянного присутствия на Марсе?
It is not always easy to make a good joke. Сделать хорошую шутку не всегда просто.
You can assign an overall winning percentage to your trade strategy over a long series of trades, but you can’t assign a winning percentage to any one specific instance of your trading strategy, this is a difficult concept to grasp at first, but it’s very important. Вы можете знать общий процент выигрышей вашей торговой стратегии на длинной серии сделок, но не можете знать вероятность выигрыша для любого конкретного эпизода вашей торговли. Возможно, это - трудная для восприятия концепция, но это очень важно.
My daughter won't find it easy to get accustomed to the new school. Моей дочери будет не легко привыкнуть к новой школе.
They seem to be unable to grasp how great can be the change in just a few years' time in the real value of certain types of modern corporations. Therefore they emphasize these past earnings records in a sincere belief that detailed accounting descriptions of what happened last year will give a true picture of what will happen next year. Они не представляют, насколько значительными всего за несколько лет могут стать изменения реальной стоимости активов современных корпораций, поэтому акцентируют внимание на доходах прошлых лет, искренне полагая, что детализированное бухгалтерское описание того, что произошло в прошлом году, даст верную картину того, что произойдет в следующем.
It's easy to err once you lose your cool. Только потеряй самообладание, и тебе станет очень легко сделать ошибку.
We're here to tell you a story; a story that will show you that the fundamentals of the industry are actually not so complicated to grasp. Мы хотим дать Вам понять, что все не так уж сложно. На самом деле основные принципы торговли на рынке Forex легко уяснить и понять.
This book seems easy to me. Эта книга кажется мне простой.
Some observers may think that the Western response to date actually has been mild, but there is more to come and Russians are beginning to grasp just how vulnerable they are to the displeasure of other nations. Некоторые эксперты считают, что пока ответ Запада действительно был слишком мягким, но это еще не конец, и сейчас россияне только начинают осознавать, насколько они уязвимы перед лицом гнева других наций.
In China, there is a large number of characters, so the goal of the character simplification was to replace the complex traditional characters with easy to remember simplified characters and increase the literacy rate. В Китае используется большое количество иероглифов, поэтому целью упрощения иероглифов была замена сложных традиционных символов лёгкими для запоминания упрощёнными и увеличение грамотности.
However, along the way to new normative nirvana, Dunlosky and Rawson also discovered that the current crop of college students failed to grasp perennial and essential facts of geography, history, science, math, and the arts. Однако на пути к новой нормативной нирване Данлоски и Росон также обнаружили, что нынешнее поколение университетских студентов не обладает знанием неизменных и основополагающих фактов из области географии, истории, естествознания, математики и искусства.
It is easy to say and hard to accomplish. Легко сказать, да трудно сделать.
None of those things is difficult to grasp, and I am not trying to present myself as uniquely perspicacious because I was able to produce a few Excel charts. Все эти вещи нетрудно понять, и я не пытаюсь предстать в образе какого-то уникального провидца лишь потому, что сумел создать несколько графиков по информации с разных сайтов.
It is not easy to commit dates to memory. Запоминать даты непросто.
This seems to be one of the hardest things for not only political leaders but also everyone else to grasp: there is no precedent in human experience for global warming. Хотя это трудно осознать не только политическим лидерам, но и все остальным, тем не менее, в человеческой истории глобальное потепление беспрецедентно.
It is not easy to get rid of a bad habit. От плохой привычки избавиться непросто.
It is past time for Europe's leaders to grasp the reality of the situation. Европейским лидерам давно пора постичь реальность ситуации.
It is not easy to train dogs. Дрессировать собак не просто.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!