Ejemplos del uso de "effects" en inglés con traducción "воздействие"

<>
Or the effects may be indirect. Или же эти воздействия могут быть опосредованными.
The Environmental Effects of the Iraq War Воздействие войны в Ираке на окружающую среду
Ozone effects on different broadleaved tree species. воздействие озона на различные широколистные породы деревьев.
This tax would have two positive effects: Этот налог имел бы два положительных воздействия:
Some popular music lyrics can have political effects. Некоторые популярные музыкальные лирические произведения могут иметь политическое воздействие.
Jack said the effects of the beer wear off. Джек сказал, что воздействие пива ослабеет.
China’s coal fumes have effects far outside Hebei. Китайская угольная пыль оказывает свое воздействие далеко за пределами провинции Хэбэй.
What may be more important are its psychological effects. Возможно, гораздо важнее ее психологическое воздействие.
To test the effects of deep space on the body. Проверить воздействие глубокого космоса на тело.
Other effects on Daphnia have been reported at similar concentrations. Другое воздействие при аналогичных концентрациях отмечено на Daphnia.
But law’s effects on the conflict are highly uncertain. Однако воздействие закона на этот конфликт крайне неопределенно.
Thus far, policy has reinforced the flattening effects of technology. До сих пор политика усиливала выравнивающее воздействие технологии.
Proper and complete documentation of harmful drug effects is difficult. Получить соответствующую и полную документацию о вредном воздействии препарата сложно.
Threshold levels for effects of particulate matter (PM) on materials; Пороговые уровни воздействия твердых частиц (ТЧ) на материалы;
River stretches requiring ecological preservation/restoration and associated effects on navigability. участки реки, требующие экологической сохранности/восстановления, и их воздействие на судоходство.
Be untruthful or misleading about alcohol, its use, effects or properties Не соответствовать действительности или вводить в заблуждение по поводу алкоголя, его употребления, воздействия и свойств.
That would have two adverse effects on aggregate demand and employment. Это может иметь два неблагоприятных воздействий на совокупный спрос и занятость.
contamination, contagion, instability, interconnection, turbulence, shared fragility, universal effects, and overexposure. загрязнение окружающей среды, инфекционные заболевания, нестабильность, взаимосвязи, волнения, общая для всех хрупкость, распространение последствий на весь мир, а также слишком сильная подверженность внешним воздействиям.
Romney overstates his tax proposals' long-term growth effects as well. Ромни преувеличивает и долгосрочное воздействие своих налоговых предложений на экономический рост.
centuries for environmental effects or decades for investments to pay off. столетия воздействия на окружающую среду или десятилетия на то, чтобы окупить инвестиции.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.