Ejemplos de uso de "emphasizes" en inglés con traducción al ruso

<>
Education emphasizes rote learning over critical thinking. Образование полагается на заучивание более чем на логическое мышление.
Bachelet’s policy agenda emphasizes three major changes. Повестка дня для политики Бачелет выделяет три основных изменения.
Bill Williams emphasizes the interchanging of MFI and volume: Билл Вильямс придает большое значение изменениям индикатора и объема.
The right focuses on efficiency. The left emphasizes redistribution. Правых больше волнует эффективность, левые делают акцент на перераспределении.
Our self-selected elite, moreover, emphasizes the impossibility of great political change. Наша само-избранная элита делает упор на возможность большой политической перемены.
An arrow in an illustration emphasizes plugging the headset controls into the controller. Стрелка на иллюстрации указывает на присоединение органов управления гарнитурой к геймпаду.
Because Gestalt Psychology emphasizes recognition of pattern over parts that comprise a pattern. Гештальт-психология говорит нам о главенстве распознавания целого образа по сравнению с его составными частями.
An arrow in an illustration emphasizes unplugging the headset controls from the controller. Стрелка на иллюстрации указывает на отсоединение органов управления гарнитурой от геймпада.
And here is another painful thought that Harvard historian Niall Ferguson often emphasizes: Здесь появляется другая тягостная мысль, которой гарвардский ученый Ниал Фергюсон часто придает особое значение:
The Strategic Concept also emphasizes security, consultation, deterrence and defence, crisis management, and partnership. Стратегическая концепция также придает особое значение безопасности, консультациям, средствам сдерживания, обороне, работе с кризисами и партнерству.
An arrow emphasizes the 3.5-mm port on the Xbox One Wireless Controller. Стрелка указывает 3,5-мм порт на беспроводном геймпаде Xbox One.
In an illustration, an arrow emphasizes the expansion port on the Xbox One Wireless Controller. На рисунке стрелка указывает на порт расширения на беспроводном геймпаде Xbox One.
An illustration emphasizes the connect button on the front edge of the Xbox 360 controller. На рисунке показана в приближении кнопка подключения у переднего края геймпада Xbox 360.
Merkel is traditional in a characteristically German way: she deliberately emphasizes pragmatic action over ideology. Меркель традиционна по-немецки: она сознательно отдает предпочтение прагматичным действиям, а не идеологии.
An arrow in an illustration emphasizes unplugging the 3.5-mm chat headset from the controller. Стрелка на иллюстрации указывает на отсоединение гарнитуры 3,5 мм для чата от геймпада.
The flaw in the politics of redistribution is that it emphasizes shifting wealth rather than creating it. Изъян политики перераспределения – в том, что акцент делается на перемещении богатства, а не на его создании.
An arrow in an illustration emphasizes plugging the 3.5-mm chat headset in to the controller. Стрелка на иллюстрации указывает на присоединение гарнитуры 3,5 мм для чата к геймпаду.
The development approach that dominates global thinking today emphasizes economic growth and state-building over social progress. В существующих сегодня глобальных подходах к вопросам развития упор делается на экономический рост и государственное строительство в ущерб социальному прогрессу.
This strategy emphasizes the maintenance of an extensive law enforcement apparatus designed to eliminate any incipient organized opposition. Эта стратегия делает акцент на поддержании большого правоохранительного аппарата с целью искоренить любую зарождающуюся организованную оппозицию.
The Family Code emphasizes mediation and reconciliation as means of maintaining the stability and cohesion of the family. В Семейном кодексе особое место уделяется способам организации посредничества и методам примирения в интересах поддержания стабильности и согласия в семье.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.