Ejemplos de uso de "feel carsick" en inglés con traducción al ruso

<>
What's worse than getting carsick? Что может быть хуже?
I didn't feel well, but I went to work. Я чувствовал себя нехорошо, но пошёл на работу.
But you got carsick, so we gave you medicine. Но тебя укачало, и мы дали тебе таблетки.
I feel all the better for a hot bath. После горячей ванны я чувствую себя намного лучше.
I get carsick quite easily. Меня может легко укачать.
I feel cold this morning. Сегодня утром мне холодно.
I get carsick if I don't drive. Меня укачивает, если я не за рулем.
I feel well today. Сегодня я чувствую себя хорошо.
He gets carsick really easily. Его очень сильно укачало.
I don't feel like eating. Мне не хочется есть.
Turns out that I wasn't carsick. Похоже, меня не укачивало в машине.
I didn't feel like studying because the noise outside was getting on my nerves. Меня не тянуло заниматься, потому что звук снаружи действовал мне на нервы.
I get that when you get carsick. Я заберу её, когда тебя укачает.
There are days where I feel like my brain wants to abandon me. Бывают дни, когда мне кажется, что мой мозг хочет меня покинуть.
You know, for your information, dogs get carsick. Знаешь, к твоему сведению, собак укачивает.
How do you feel during the period? Как Вы чувствуете себя во время месячных?
Or listen to music, she'll get carsick. Или слушать музыку, её укачает.
"How do you feel?" he inquired. «Как вы себя чувствуете?» — спросил он.
Don't let Mom drink milk or she'll get carsick. Не давай маме пить молоко, а то её укачает.
Have a bath! You'll feel fresh and relaxed afterwards. Прими ванну! Посвежеешь и расслабишься сразу.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.