Usage examples of "feminization" in English with translation to Russian

<>
You ever hear of forced feminization? Вы слышали о "принудительной феминизации"?
Also, for the feminization of poverty see Article 13. Кроме того, о феминизации нищеты см. статью 13.
This feminization of the HIV/AIDS epidemic demands an urgent response. Такая феминизация эпидемии ВИЧ/СПИДа требует безотлагательных ответных мер.
A 2007 UNDG report also noted growing feminization of the HIV/AIDS epidemic. В докладе ГООНВР, изданном в 2007 году, также отмечена растущая феминизация эпидемии ВИЧ/СПИДа74.
After all, the "feminization" of the teaching profession in many countries has not done any harm. Ведь "феминизация" преподавания во многих странах не принесла вреда.
Reducing the spread of HIV/AIDS among women and girls: The feminization of the HIV/AIDS pandemic continues unabated. сокращение масштабов распространения ВИЧ/СПИДа среди женщин и девочек: по-прежнему продолжается феминизация пандемии ВИЧ/СПИДа.
On the other side, areas like mechanics, electricity, energy, electronics, computer sciences, etc, have feminization rates of less than 20 %. С другой стороны, степень феминизации в таких областях, как механика, электротехника, энергетика, электроника, компьютерная техника и т. д., составляет менее 20 процентов.
The feminization of poverty is a growing phenomenon in Zambia, and it is exacerbating efforts at prevention, care and support strategies. В Замбии отмечается растущая тенденция к феминизация нищеты, что осложняет усилия в стратегиях по профилактике, по обеспечению ухода и оказанию поддержки.
The feminization of the epidemic indicates that these interventions have been woefully inadequate to protect girls and women outside the core groups. Феминизация эпидемии свидетельствует о том, что подобные меры являются весьма неадекватными и не обеспечивают защиту женщин и девочек, не входящих в основные группы риска.
That brings me to the final point that I would like to make, namely, the issue of the feminization of HIV/AIDS. Это подводит меня к моей заключительной мысли, которую я хотел бы высказать, а именно к вопросу о феминизации ВИЧ/СПИДа.
[These factors, combined with family disintegration, have contributed to the increasing feminization of poverty which has undermined efforts to achieve gender equality. [Эти факторы, сопровождаемые дезинтеграцией семьи, способствовали усиливающейся феминизации нищеты, которая подрывает усилия, направленные на достижение равенства полов.
For women, institutional biases in social protection systems, in particular those based on uninterrupted work histories, contribute further to the feminization of poverty. Что касается женщин, то перекосы в системах социальной защиты, особенно те, которые обусловлены необходимостью наличия непрерывного стажа работы, ведут к дальнейшей феминизации нищеты.
Recognizing the increasing feminization of international migration which requires greater gender sensitivity in all policies and efforts related to the subject of international migration, признавая усиливающуюся феминизацию международной миграции, что требует в большей мере учитывать гендерную проблематику во всех стратегиях и усилиях, связанных с темой международной миграции,
Poverty reduction programmes consider and address the problem of the feminization of poverty and the need to create sustainable livelihoods for rural and urban women; рассматривать и учитывать в программах сокращения нищеты проблему феминизации нищеты и необходимость создания устойчивого уровня жизни для сельских и городских женщин;
The meeting observed that the risk of discrimination on multiple grounds, such as race, ethnicity, gender and class, has increased with the feminization of migration. Участники совещания отметили, что в связи с феминизацией миграции усиливается опасность проявления дискриминации сразу по нескольким признакам, таким, как раса, этническое происхождение, пол и социальный класс.
The current trends in the programme clearly point to a “feminization” of poverty among the refugees, as the incidence of female-headed vulnerable households increases. Нынешние тенденции в осуществлении этой программы явно свидетельствуют о «феминизации» нищеты среди беженцев, поскольку растет число возглавляемых женщинами домашних хозяйств, находящихся в уязвимом положении.
While the feminization of poverty was a familiar issue, the feminine face of HIV/AIDS was emerging: more women and girls than men were being infected. В то время как феминизация нищеты общеизвестна, проявляется женское лицо ВИЧ/СПИДа: женщины и девочки чаще оказываются инфицированными, чем мужчины.
Special attention should be devoted to addressing the feminization of poverty, a factor leading to social exclusion and the intergenerational transmission of vulnerability, poverty and exclusion. Особое внимание должно уделяться проблеме феминизации нищеты — одному из факторов социальной изоляции и уязвимости, нищеты и изолированности, от которых страдают многие поколения женщин.
As I and many others emphasized less than a month ago at the Beijing + 5 summit in New York, the feminization of poverty globally is of growing concern. Как я и многие другие уже подчеркивали на саммите в формате «Пекин + 5», проходившем менее месяца назад в Нью-Йорке, проблема феминизации мировой нищеты вызывает все большую озабоченность.
We have witnessed the feminization of HIV/AIDS, resulting from the lack of women's equality and empowerment, often as a consequence of social norms, attitudes and behaviours. Мы являемся свидетелями феминизации ВИЧ/СПИДа ввиду отсутствия у женщин равенства прав и полномочий, что зачастую является следствием общественных норм, позиций и поведения.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!