Ejemplos de uso de "fines" en inglés con traducción al ruso

<>
“it is thus practically impossible to open bank accounts anonymously in second-tier banks”, but there is no provision for fines in the case of refusal (page 4). «Таким образом, возможность открытия банковских счетов в анонимном порядке в банках второго уровня практически невозможна», однако в случае отказа штрафных санкций не предусмотрено (стр. 4).
When asked if Wintereshall and OMV will back off the Nord Stream II project out of fear of fines, Dehn said that others will jump in providing they get government insurance guarantees. Отвечая на вопрос о том, будут ли Wintershall и OMV выходить из проекта «Северный поток-2» в связи с санкциями, Дейн заявил, что на их место придут другие компании. Это произойдет, если они получат гарантии от правительства.
Associated wastes include: spent acid; residues and gum; caustic; mercury; products from FGD; catalyst fines and particulates from electrostatic precipitators; slurries and sludges; coke; glassy slag; wastewater; phenols; tar and heavy metal concentrate; and soot. Соответствующие отходы включают: отработавшую кислоту; остатки и смолы; каустическую соду; ртуть; продукты ДДГ; мелкодисперсный катализатор и твердые частицы из электростатических осадителей; отстой и шлам; кокс; стекловидный шлак; сточные воды; фенолы; концентрат смол и тяжелых металлов; а также сажу.
Dr Jeffreys can talk to you about blood samples and the process, but from the police point of view, we're not interested in speeding fines or TV licence evasion, whatever the media likes to speculate about. Д-р Джеффрис может рассказать вам о пробах крови и процессе, полиция не заинтересована в распространении слухов или телевизионном праве на отговорки, хотя любое СМИ любит спекулировать на этом.
Larger fines and custodial and suspended sentences will to some extent prevent naturalisation by entailing a waiting period for a certain number of years depending on the type of punishment, cf. article 19 (2) of the circular letter. Более серьезные санкции или приговоры о лишении свободы или же приговоры с отсроченным исполнением в какой-то мере препятствуют натурализации, так как в этих случаях, согласно статье 19 (2) циркуляра, предусматривается срок ожидания продолжительностью в несколько лет в зависимости от вида наказания.
The Advisory Board noted that in 2008 the United States Attorney's Office issued press releases relating to the court proceedings resulting from the Volcker inquiry into the oil-for-food programme, indicating fines imposed on various companies and individuals involved. Консультативный совет отметил, что в 2008 году Генеральная прокуратура Соединенных Штатов выпустила пресс-релизы по итогам судебного разбирательства результатов проведенного Волкером расследования в отношении программы «Нефть в обмен на продовольствие», где указала штрафные суммы, которые должны были выплатить причастные к этому различные компании и частные лица.
Parties also made use of loans and grants, waved fines for companies investing in pollution abatement technology, initiated programmes for businesses to apply for support in energy reduction projects, and allowed tax deductions for research and development programmes for new pollution prevention technologies. Стороны также использовали ссуды и гранты, отменяли штрафные санкции к компаниям, осуществляющим инвестиции в технологии борьбы с загрязнением, организовывали программы для предприятий, желающих получить поддержку в осуществлении проектов по сокращению потребления энергии, и предоставляли налоговые льготы в случае осуществления программ НИОКР в области новых технологий предупреждения загрязнения.
Italian legislation, with the enactment of Decree Law No.353 of 28 September 2001, enacted as Law No. 415 of 27 November 2001 imposes administrative fines for infringements of Regulation 467, takes on board the lists of names to which these provisions and subsequent updates apply, and establishes penalties in conformity with articles 247 and 250 of the Criminal Code. В соответствии с итальянским законодательством, с вступлением в силу закона-декрета № 353 от 28 сентября 2001 года, принятого в качестве закона № 415 от 27 ноября 2001 года, предусматриваются административные санкции за нарушение постановления 467, готовятся списки лиц, к которым применяются эти положения и последующие изменения к ним, и устанавливаются меры наказания в соответствии со статьями 247 и 250 Уголовного кодекса.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.