Exemplos de uso de "get back up" em inglês

<>
One minute to get back up the stairs. Минута, чтобы забраться по лестнице.
A little luck, maybe we get back up before then. Если повезет, мы успеем достать его раньше.
I'm going to be the guy who helps others get back up Я стану человеком, который поможет другим встать на верный путь
Oh, hang on, give me a chance to get back up the stairs. Одну секунду, подожди пока я не поднимусь по лестнице.
I'll take care of you till you get back up on your feet. Я буду заботиться о тебе, пока ты не встанешь на ноги.
If you don't get back up on that stage now, you'll never get on it. Если ты не вернёшься на сцену сейчас, то никогда не сможешь уже.
Before you get back up there, you gotta take a med test, you gotta pass a psych exam. Прежде чем летать, вы должны пройти медосмотр и сдать психиатрический экзамен.
Ted, I could listen to this guilt trip all day, But don't you have to get back up to the inn? Тед, я бы выслушивал твои нравоучения хоть целый день, но не пора ли тебе вернуться в трактир?
I'd get down on one knee, but at this point I don't think I'd be able to get back up again. Я бы даже встал на одно колено, только вот не думаю, что потом смог бы встать с него.
And she's going to learn that this life will hit you hard in the face, wait for you to get back up just so it can kick you in the stomach. И она узнает, что эта жизнь будет бить сильно по лицу, ждать, пока встанешь, только, чтобы ударить в живот.
“When I looked back up, that MiG was GONE, man. He was just not there.” «Когда я вновь поднял глаза, этого МиГа передо мной уже не было».
When does he get back from his trip? Когда он возвращается из своей поездки?
How could it do all of those transformations and undressings, while still being able to turn around to fly back up into outer space in an emergency? Ну как можно осуществлять все эти превращения и сбросы, сохраняя при этом возможность в чрезвычайной ситуации развернуться и полететь обратно в открытый космос?
I will see him after I get back. Я увижусь с ним, когда вернусь.
Again, during the crisis the VIX would have us believe that all is well and that the S&P 500 index has a very low probability of making any radical moves, again the VIX was wrong and it moved back up. Снова во время кризиса VIX заставил нас верить, что все хорошо, и что существует очень низкая вероятность, что индекс S&P 500 совершит любое радикальное движение, и снова VIX ошибся, все двинулось обратно вверх.
I'm waiting for him to get back. Я жду, когда он вернётся.
Nor are they likely to express second thoughts on the program or reduce it until inflation is back up near their target. Они не склонны уменьшать программу до тех пор, пока инфляция не вернется к своей цели.
He will get back from school by five. Он вернётся из школы к пяти.
Having tested that potential floor, rates may edge back up to test 1.2130-40 resistance next. Протестировав это потенциальное дно, цены могут затем постепенно продвинуться обратно вверх и тестировать сопротивление на уровне 1.2130-40.
You can't get back the wasted time. Ты не можешь вернуть растраченное время.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.