Sentence examples of "get hands" in English

<>
When I was his age, the only weapon I could get my hands on was a meat cleaver. Когда я был в его возрасте, я мог достать только мясницкий секач.
Kneecaps Neville said if we can get our hands on any shooters, he'd give us a good price. Хромой Невилл сказал, что если мы достанем хорошее оружие, он отлично заплатит.
When your father escaped to Dominica £ he can only get his hands of money to get himself set up. Когда твой отец сбежал в Доминиканскую республику, он мог только достать деньги чтобы поднять себя на ноги.
So, I got my hands on that chemical, filled the sink up with it, and stuck my face in the sink and tried to breathe that in, which was really impossible. Я достал этот препарат, наполнил раковину, залез туда лицом и попытался вдохнуть его, но это оказалось просто невозможно.
I've spent all night going through my dad's bank accounts, his transactions, everything I could get my hands on. Я всю ночь просматривал банковские счета своего отца, его сделки, всё, до чего только смог добраться.
I am exhausted, and I still have to go pick up my wedding sari, and I still have to get my hands henna'd. Я так истощена, и мне еще нужно забрать моё свадебное сари, еще мне нужно украсить руки хной.
I don't want to get my hands dirty. Я не хочу замарать руки.
So, I'd about given up trying to get my hands on one of these. Поэтому я и не надеялся заполучить его в свои руки.
So from that moment on, I read every medical book I could get my hands on, and I just loved it so much. И с того момента, я стала читать все книги по медицине, которые мне попадались, и мне это очень нравилось.
Just happened to get me hands on a kipper, that's all. Так сложилось, что я приложила руки к лососю, вот и все.
There was one object that I could not get my hands on, and that was the 1947 Cheval Blanc. А вот предмет, который я не мог заполучить в руки, Шеваль Блан 1947 года.
I can't explain quite how good it is until you've tried it, but it has the capacity to burn up all the money I can get my hands on, to ruin every relationship I've ever had, so be careful what you wish for. Я не могу объяснить, насколько это прекрасно пока вы не испытали это сами, но на это я просаживаю все деньги, которые мне удаётся найти, на этом заканчиваются все романы, которые у меня были, так что, поосторожней с собственными желаниями.
Mmm, I think that hottie might be dying to get her hands on me. Я думаю, вон та горячая штучка умирает от желания ко мне.
Where would he get his hands on a claymore in Hawaii? Где бы он мог наложить руки на клеймор на Гаваях?
We want to expand this pattern using mathematics alone, and see if we can get our hands on the whole enchilada. Мы хотим расширить узор, используя исключительно математику, и посмотреть, не удастся ли нам воссоздать полную картину.
Conrad certainly chose a brazen moment to get his hands dirty. Конрад, конечно, выбрал наглый момент, чтобы запачкать руки.
Short of that whole country falling apart, we're never gonna get our hands on any real evidence. Не прибегая к тому, что вся страна падёт, мы никогда не получим настоящие доказательства.
Or is it, as some suspect, so that America can get its hands on Iraqi oil? Или, как подозревают некоторые, чтобы Америка могла захватить в свои руки иракскую нефть?
We looked around the world at all the data we could get our hands on. Мы собрали все данные по всему миру, до которых смогли дотянуться.
Listen, Oliver, if we can just get our hands on this transmitter, maybe we don't need to track down the device. Послушай, Оливер, если мы просто получим этот трансмиттер, может нам не понадобиться отслеживать устройство.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.