Sentence examples of "handcuffed audience" in English

<>
The audience believed it to be part of the act, rather than a short circuit. Зрители подумали, что это не короткое замыкание, а часть представления.
Before I could protest, I was handcuffed and was on my way to prison. Перед тем, как я мог что-то возразить, на меня надели наручники и повезли в тюрьму.
There was a large audience at the concert. На концерте было много слушателей.
So who's more powerful: the omnipotent head of a feisty former superpower or the handcuffed head of the most dominant country in the world? Вопрос в том, кто могущественнее: всевластный лидер бывшей сверхдержавы, отличающейся склочным нравом, или глава господствующей в мире страны, у которого связаны руки?
His speech charmed the audience. Его речь очаровала аудиторию.
and drug-using women handcuffed to beds during childbirth. а также приковывание женщин, употребляющих наркотики, к кроватям во время родов.
The audience members noted that the speaker looked tired. Публика заметила, что докладчик выглядит усталым.
Passengers who have refused to be patted down on their genitals have been handcuffed to chairs. Пассажиры, которые отказались от обыска своих гениталий были прикованы наручниками к стульям.
The movie thrilled the entire audience. Фильм взволновал всех зрителей.
Every day, they are brought into the courtroom handcuffed like dangerous felons. Каждый день их, словно опасных преступников, приводят в зал суда в наручниках.
The audience sobbed throughout the climax of the movie. Зрители всхлипывали во время кульминационной сцены фильма.
Because he's handcuffed to the headboard. Потому что он пристегнут к кровати наручниками.
His speech deeply affected the audience. Его речь глубоко затронула аудиторию.
I'm sorry I handcuffed Billy Turner's ankle to the school flagpole. Простите, что приковал лодыжку Билли Тернера наручниками к школьному флагштоку.
Based on that same LiveInternet, the average daily audience of the website rosbalt.ru amounts to approximately 150 thousand unique visitors (and up to 500 thousand views), monthly - approximately three million unique visitors. По данным того же LiveInternet, среднесуточная аудитория сайта rosbalt.ru составляет около 150 тысяч уникальных посетителей (и до 500 тысяч просмотров), месячная - около трех миллионов уникальных посетителей.
I approached, kicked the gun away, handcuffed him. Я подбежал, отбросил его пистолет и надел наручники.
It also helped give the series a record audience at the time. Также это помогло привлечь к сериалу рекордную аудиторию в ту пору.
Oh, yeah, we also encountered a naked girl upstairs, handcuffed to a light fixture. Да, мы также наткнулись на голую девушку, прикованную наручниками к осветительному оборудованию.
The thoughts of the young engineer (born 1905) left his audience cold, and years later Sternfeld remembered that only Dr. Jan Gadomski had shown an interest in his work. Идеи молодого инженера (1905 г.р.) оставили аудиторию равнодушной, после нескольких лет Штернфельд вспоминал, что только доктор Ян Гадомский был заинтересован в его работе.
I will stay handcuffed to you if that's what it takes to convince you that I'm not going anywhere. Я буду прикована к тебе, если это нужно, чтобы убедить тебя, что я никуда не денусь.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.