Ejemplos del uso de "hanging" en inglés con traducción "повесить"

<>
Please leave your washcloth hanging out to dry. Пожалуйста, повесь потом полотенце на улице сушиться.
You're not hanging a toilet on my tree. Ты не повесишь туалет на мою елочку.
Do you really want that hanging in your loft, reminding you of me? Ты действительно хочешь повесить её в лофте, как напоминание обо мне?
Please don't call back," one brother, Tim Heathfield, said Wednesday before hanging up. Пожалуйста, не перезванивайте», - сказал один из братьев, Тим Хитфилд, в среду, перед тем, как повесить трубку.
The Blood Pattern Analysis over here shows a percussive blood staining which indicates to me that he was left hanging and bleeding. Анализ пятен крови отсюда показывает массивное окрашивание кровью, что свидетельствует, что его оставили повешенным и истекающим кровью.
It has been since the day you bust into my rail car and told me to hire you instead of hanging you. Была с того самого дня, как ты вломился в мой вагон и сказал мне нанять тебя вместо того, чтобы повесить.
It is reported that one Tokyo department store marked the time of year for shoppers by hanging a huge crucified Father Christmas in its entrance hall. Сообщается, что один токийский универмаг решил отметить этот сезон года, повесив огромное распятие Деда Мороза в фойе.
You want those pants so tight the flap in front of the zipper has pulled itself open, you can see the metal tangs hanging on for dear life. Ты видишь, что эти штаны настолько сильно затянуты, что застёжка молнии почти открывает сама себя, а на металлические заклёпки повешена вся твоя жизнь.
I don't give a damn about you dying, but I care about Tommy hanging, and I care too about the poor bastard who will have to hang him. Мне плевать, что тебя убьют, но я не хочу, чтобы Томми вздёрнули, и меня заботит тот бедолага, который должен будет его повесить.
She adds that the authorities have no photographs showing the place and manner of her son's hanging, which left him covered in blood and disfigured, but only a rough pencil drawing. Она добавляет, что власти не располагают фотографиями, показывающими, где и каким образом было повешено окровавленное и обезображенное тело ее сына, а имеется лишь нечеткий карандашный рисунок.
A strong up bar followed by a hanging man or shooting star candle is also a noteworthy reversal pattern, although within the next couple of candles the price should make a close below the second candle's real body. Сильный восходящий бар, сопровождаемый свечой "повешенный" или "падающая звезда" также является примечательной разворотной моделью, хотя в пределах следующих нескольких свечей цена должна сделать закрытие ниже тела второй свечи.
And you wake up the next day and you start living the rest of your life, except no one's hanging you, no one's shoving a bayonet up your ass, the crowd isn't calling for your head - you just go away. Проснёшься на следующий день и проживёшь остаток своей жизни, без страха быть повешенным, никто не засунет тебе штык в задницу, толпа не будет требовать твой скальп, ведь ты просто уйдёшь.
They should hang the bastard. Повесить бы подлеца.
He was hanged for murder. Он был повешен за убийство.
Ser Alton, we'd all hang. Сир Алтон, нас бы всех повесили.
Where shall I hang this calendar? Где я повешу этот календарь?
Hang it on the grille there, Sergeant. Повесьте это туда, сержант.
Hilbert hung up and called his boss. Хилберт повесил трубку, а затем позвонил своему боссу.
He hung his coat on a hook. Он повесил пальто на крючок.
Aren't you going to hang that up? Ты не собираешься повесить освежитель?
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.