Usage examples of "household gas" in English with translation to Russian

<>
The first steps are already being taken, with the authorities recently announcing that household gas prices will rise by 50% next month. Первые шаги уже предпринимаются: власти недавно объявили, что цены на бытовой газ в следующем месяце вырастут на 50%.
Table 2 Household gas water heaters Таблица 2 Бытовые водонагреватели
On April 1, household gas prices were quadrupled, taking them to half the market price, with offsetting compensation provided to the poor. С 1 апреля цены на газ для домохозяйств увеличились в четыре раза, дойдя до половины рыночной стоимости, с предоставлением компенсации неимущим.
Figure I shows per capita household energy consumption by energy type and indicates that, in Eastern Europe, coal and natural gas are the most used fuels in this sector, though electricity, fuelwood/charcoal and, to a lesser extent, petroleum products are also used. На рисунке I показано потребление энергии домашними хозяйствами в расчете на душу населения по видам энергии, и из этого видно, что в Восточной Европе наиболее широко применяемым топливом в этом секторе являются уголь и природный газ, хотя используются и электроэнергия, топливная древесина/древесный уголь и в меньшей степени нефтепродукты.
But the directive ignores household customers, who in 2001 were able to choose their electricity supplier in only five EU States and their gas supplier in only three. Но в этой директиве не принимаются во внимание частные лица, у которых в 2001 году возможность выбирать поставщика электроэнергии была только в пяти странах ЕС, а поставщика газа - только в трёх.
Carbon dioxide emissions from the household sector in 1997 were close to the 1990 level with an increase in the number of households largely offset by improvements in energy efficiency and a switch from coal and oil to natural gas. Выбросы диоксида углерода в секторе домашних хозяйств в 1997 году были близки к показателям 1990 года, причем воздействие роста числа домашних хозяйств было более чем компенсировано повышением эффективности использования энергии и переходу с угля и нефти на природный газ.
The government has taken some positive steps: the air quality around Beijing, for example, has improved considerably this winter, thanks to efforts to shut down polluting factories and replace coal with natural gas for household heating. Правительство уже предпринимает некоторые позитивные шаги: например, этой зимой качество воздуха вокруг Пекина значительно улучшилось, благодаря закрытию загрязняющих природу заводов и замене угля на природный газ в системах отопления жилья.
Housing costs had gone up during the year by 17 per cent, with electricity, liquid petroleum gas, electrical appliances and household goods contributing to the increase in those costs, while the price of food went up by about 25 per cent. В течение этого года стоимость жилья возросла на 17 процентов, причем росту этого показателя способствовал рост стоимости электроэнергии, сжиженного газа, электрических приборов и домашних товаров, а цены на продовольствие выросли примерно на 25 процентов.
Due to the use without charge of such communal services as natural gas, water, electrical energy, and very low fees for residential services as well as for communications and urban transport, the percentage of outlays for basic life necessities in household budgets is relatively small. Благодаря бесплатному потреблению таких коммунальных услуг, как природный газ, вода, электроэнергия, очень низким тарифам на жилищно-коммунальные услуги, оплату связи и городского транспорта, доля расходов на оплату жизнеобеспечивающей сферы в бюджетах домашних хозяйств относительно мала.
Thanks to the free provision of public utilities such as natural gas, water, electricity, very low rates for housing and related services, low fees for communications and mass transit, the proportion of expenditures on basic services is relatively low in household budgets. Благодаря бесплатному потреблению таких коммунальных услуг, как природный газ, вода, электроэнергия, очень низким тарифам на жилищно-коммунальные услуги, оплату связи и городского транспорта, доля расходов на оплату основных видов обслуживания в бюджетах домашних хозяйств относительно мала.
We're running out of gas. У нас кончается бензин.
How many people are there in this household? Сколько людей в этом хозяйстве?
Don't forget to turn off the gas before going out. Не забудь перед уходом выключить газ.
Household & Kitchen Дом и Кухня
The price of gas is rising. Цены на бензин растут.
Household appliances Бытовая техника
I forgot to turn off the gas! Я забыл выключить газ!
Indeed, such is demand across parts of southeast Asia - where household debt is rising - that ValueMax, where she is carrying out her transaction, this week became the third pawnshop to list on the Singapore stock exchange. Действительно, спрос в различных частях Юго-Восточной Азии - там, где объем задолженности домохозяйств растет - таков, что ValueMax, где она проводит свою сделку, на этой неделе стал третьим ломбардом, зарегистрированным на фондовой бирже Сингапура.
This room smells of gas. В этой комнате пахнет газом.
Hence millions of people across the region are turning to pawnshops as families feel the squeeze from rising living costs and ballooning household and consumer debt. Поэтому миллионы людей во всем регионе обращаются в ломбарды, поскольку семьи чувствуют давление из-за повышения стоимости жизни и быстрого роста задолженности домохозяйств и потребительских долгов.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!