Sentence examples of "in a single bound" in English
Able to leap tall buildings in a single bound.
Способен преодолевать здания, ограничиваясь одним прыжком.
How can you not love a guy who thinks He can leap a tall building in a single bound?
Как может не понравиться парень, который думает, что может перепрыгивать высокие здания одним прыжком?
Pretty girl, thinks she can leap tall buildings in a single bound, carries the weight of the world on her shoulders, yet.
Красивая девушка, что думает, что может перепрыгнуть через небоскреб одним прыжком, беспокоится, что вес всего мира лежит на ее плечах, уже.
Put them together, and we're seeing a wave of astonishing breakthroughs, like robots that do factory work or run as fast as a cheetah or leap tall buildings in a single bound.
Соединённые воедино, они позволяют нам наблюдать волну ошеломляющих открытий, таких как роботы, выполняющие конвейерную работу, или бегущие быстрее гепарда, или перескакивающие высокие здания в один прыжок.
Our local group is gravitationally bound together — consisting of us, Andromeda, the Triangulum galaxy and perhaps 50 other much smaller dwarfs — and will eventually merge together to form a single bound structure a few hundred thousand light years across.
Наша локальная группа имеет гравитационные связи — она состоит из нас, Андромеды, Галактики Треугольника (Triangulum galaxy) и еще, возможно, 50-ти других, намного меньших по размеру карликов, и в конечном итоге все вместе они сформируют единую связанную структуру размером в несколько сотен тысяч световых лет (Это будет в большей или меньшей мере зависеть от величины связанной структуры).
A simple rule of thumb would be to never put more than 1% of your trading capital at risk in a single trade.
Простое практическое правило состоит в том, чтобы никогда не инвестировать в одну отдельную сделку больше, чем 1% имеющегося торгового капитала.
The Leveron team is a quintessence of trading experience focused in a single vector.
Команда Leveron - это квинтэссенция торгового опыта, сосредоточенного в едином векторе.
You can keep all your trading accounts and all your funds in a single personal cabinet, and that dramatically simplifies funds transfers between your trading accounts.
Вы можете держать все свои торговые счета и все свои средства в одном личном кабинете, что намного упрощает перемещение средств между Вашими торговыми счетами.
If the chosen timeframe exceeds four hours, then all of the information will be stored in a single file.
Если длительность выбранного таймфрейма превышает четыре часа, то вся информация хранится в одном файле.
HFT firms can execute a trade in microseconds and can handle thousands of transactions in a single day, often making a small amount of profit on each.
HFT компании способны исполнять ордера в течение миллисекунд и обрабатывать тысячи транзакций в день, при этом извлекая лишь небольшую прибыль с каждой сделки.
The standard deviation of profits is five times the mean, and the authors find that "there are a number of trader-days in which they lose money... several HFTs even lose over a million dollars in a single day."
Стандартное отклонение прибыли в пять раз выше среднего, и авторы находят, что «во многие торговые дни они теряют деньги, некоторые HFT-трейдеры даже теряют более миллиона долларов за день».
"Never risk more than 1% of your trading capital in a single trade" is a rule of thumb that, as simple as it is, can already help a new trader significantly to reduce his or her risk.
"Никогда не рискуйте более, чем 1% вашего торгового капитала в одной сделке" - это практический метод, который, будучи настолько простым, насколько кажется, тем не менее помогает неопытным трейдерам существенно снизить риски.
Shares, Indices, Forex, Commodities, Interest Rates, Options and Bonds; ETX Capital offers a broad range of global instruments all tradable from a single account and in a single currency.
Акции, индексы, Forex, товарно-сырьевые ресурсы, процентные ставки, опционы и облигации; ETX Capital предлагает широкий выбор глобальных инструментов, которыми можно торговать с одной учетной записи и в одной валюте.
The idea is, after you determine how much to invest in a single trade, you can calculate the volatility of this individual stock and the volatility of the overall market.
После того, как вы определите, сколько инвестировать в одной сделке, вы можете посчитать волатильность отдельной акции и волатильность всего рынка.
• A wide range of financial instruments combined in a single platform (Forex);
•Forex в одной торговой платформе.
Any hedging trades in a single account or across multiple accounts will be cancelled as per the standard Terms and Conditions.
Хеджированные сделки на едином или множественных счетах будут отменены в соответствии с общими Условиями.
• Instant Execution & Market Execution combined in a single platform;
•Instant Execution и Market Execution в одном терминале.
I’ll have more to say about Valdai over the coming days and weeks, there was an absolutely enormous amount of interesting and relevant content and there is no possible way that I could do justice to the entire forum in a single post.
В предстоящие дни и недели я еще напишу об увиденном на Валдайском форуме, поскольку на нем было очень много интересного и весьма актуального, и в одной-единственной статье я никак не смогу рассказать о нем в полной мере.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert