Exemples d'utilisation de "meetings" en anglais

<>
You visit our staff meetings. Ты приходишь на наши совещания.
Preliminary cost estimates for meetings Предварительная смета расходов на обслуживание заседаний
Did other meetings take place? Не было ли других встреч?
International meetings, conferences and symposiums Международные совещания, конференции и симпозиумы по топонимам
LEARN MORE ABOUT ONLINE MEETINGS ПОДРОБНЕЕ О СОБРАНИЯХ ПО СЕТИ
The Abkhaz side also suspended its participation in the ceasefire monitoring and security-related mechanisms, including the weekly quadripartite meetings and the joint fact-finding group. Абхазская сторона также приостановила свое участие в механизмах наблюдения за соблюдением прекращения огня и связанных с безопасностью механизмах, включая еженедельные четырехсторонние совещания и совместную группу по установлению фактов.
Soon she was holding meetings and calling reporters, then organizing protests. Вскоре она начала проводить митинги и приглашать репортеров, а затем перешла к организации протестов.
Such meetings are vital for Asia, because the continent lacks the dense institutional infrastructure that Europe has built up over the past five decades. Подобные съезды крайне важды для Азии, поскольку континенту не хватает всепроникающей организационой инфраструктуры, подобной той, которая за последние пятьдесят лет была разработана в Европе.
That's when criminals have their staff meetings. В этот день у преступников сходка.
Always come late to meetings. На совещание всегда нужно приходить с опозданием.
All meetings will start on time. все заседания будут начинаться в назначенное время.
Sightings, pass-bys, developmental meetings. Визуальное наблюдение, косвенные упоминания, различные встречи.
Representation at international conferences and meetings Участие в международных конференциях и совещаниях
Because meetings aren't work. Потому что собрания - это не работа.
The Group does this through consultative meetings, the training of enforcement officials; and the training of SMEs on the procedures and practices required to make their intellectual property valuable. Группа решает эту задачу путем проведения консультативных совещаний, профессиональной подготовки сотрудников, занимающихся обеспечением соблюдения прав интеллектуальной собственности; и обучения работников МСП процедурам и методам, необходимым для придания ценности их интеллектуальной собственности.
All I do is broadcast my show, go to meetings, hand out pamphlets. Все что я делаю - веду свое шоу в эфире, хожу на митинги, раздаю листовки.
I have many meetings with intelligence. Я часто провожу совещания с представителями разведслужб.
He doesn't attend faculty meetings. Он не посещает заседаний кафедры.
Turn email into meetings and appointments Преобразование сообщений в собрания и встречи
International names meetings, conferences and symposiums. международные совещания, конференции и симпозиумы по топонимам.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !