Beispiele für die Verwendung von "naming ceremony" im Englischen

<>
The bowling shop's opening ceremony was boring. Церемония открытия боулинга оказалась нудной.
If she keeps avoiding naming Russia as the source of hostile disinformation operations, she's systematically neglecting a clear threat perceived by many EU member states that she represents. Если она и дальше будет избегать признания того, что Россия является источником враждебных дезинформационных операций, это будет означать, что она систематически игнорирует явную угрозу, наличие которой осознали уже многие государства-члены Евросоюза, которые она представляет.
The ceremony began with his speech. Церемония началась с его речи.
It has the right to not disclose the final executors of transactions (acting as an actual counterparty in the transaction), and can limit information to naming only the prime brokers with which it works. Он вправе не раскрывать фактических конечных исполнителей сделок (является фактическим контрагентом сделки), и может лишь упоминать с кем из прайм-брокеров он работает.
The opening ceremony took place on schedule. Церемония открытия состоялась по расписанию.
Emerging nations have urged an end to the convention of naming the IMF’s head from Europe and World Bank presidents from the U.S. Lagarde, a former French finance minister, was appointed to the IMF job in June after Frenchman Dominique Strauss-Kahn quit the post. Развивающиеся страны хотят положить конец сложившейся практике, согласно которой МВФ должен возглавлять европеец, а Всемирный банк – американец. Лагард, бывшая министр финансов Франции, стала директором-распорядителем МВФ в июне - после того, как с этого поста ушел француз Доминик Стросс-Кан (Dominique Strauss-Kahn).
The opening ceremony took place yesterday. Церемония открытия состоялась вчера.
“In this regard, the prime minister must be unequivocal in naming the party or parties responsible, whoever they may be.” — В этом отношении премьер-министр должен недвусмысленно обозначить сторону или стороны, несущие ответственность за случившееся, кем бы они ни были».
The ceremony will take place tomorrow. Церемония состоится завтра.
“We are willing to isolate the issues of Donetsk and Luhansk from the issue of Crimea,” another senior administration official told me, naming two regions in Eastern Ukraine under separatist control. «Мы хотим отделить тему Донецка и Луганска от темы Крыма, — сообщил мне другой высокопоставленный чиновник администрации.
No ceremony! Без церемоний!
Distasteful as it would be, WADA must explain – with the affected athletes' permission, or in general terms, without naming names – why it permits the use of specific banned substances. Как бы ни было неприятно, ВАДА придется объяснить — с разрешения спортсменов, оказавшихся втянутыми в этот скандал, или в общих словах, не называя имен — почему оно разрешает некоторым спортсменам применять определенные запрещенные вещества.
To recap, on August 26, the mayor of Moscow, Sergei Sobyanin, took part in the groundbreaking ceremony for the start-up facilities of the Moscow Central Ring Road (TsKAD) project. Напомним, 26 августа мэр российской столицы Сергей Собянин поучаствовал в церемонии закладки строительства первого пускового комплекса московской Центральной кольцевой автомобильной дороги (ЦКАД).
The Harvey Weinstein scandal has opened the floodgates, leading to the naming and shaming of a growing list of rich and powerful men — including Kevin Spacey, Louis C.K., Charlie Rose, Matt Lauer, Roy Moore, and John Conyers — who are alleged to have abused their positions of authority to force themselves upon women or, in some cases, men. Скандал, связанный с Харви Вайнштейном (Harvey Weinstein) открыл шлюзы, и это привело к составлению постоянно увеличивающегося позорного списка богатых и влиятельных мужчин — включая Кевина Спейси (Kevin Spacey), Луиса Си-Кея (Louis C.K), Чарли Роуза (Charlie Rose), Мэтта Лауэра (Matt Lauer), Роя Мура (Roy Moore) и Джона Коньерса (John Conyers). Все они, как утверждают, использовали свое положение для того, чтобы добиться благосклонности от женщин, а в некоторых случаях и от мужчин.
In a statement announcing the news, Father Federico Lombardi, a Vatican spokesman, said a meeting of all the existing cardinals would be held before the ceremony to elevate the new cardinals, known as a consistory. Объявляя эту новость, пресс-секретарь Ватикана отец Федерико Ломбарди сказал, что перед церемонией возведения в сан будет проведено собрание всех нынешних кардиналов, известное как консистория.
On July 13, new British Prime Minister Theresa May stunned many observers by naming the famously un-diplomatic Boris Johnson to be her nation’s new top diplomat. 13 июля новый британский премьер Тереза Мэй ошеломила многих обозревателей, назначив главным дипломатом страны известного своей недипломатичностью Бориса Джонсона.
The remembrance ceremony in Arkhangelsk took place at the foundation stone for the future monument to participants in the northern convoys, which is located on Sedov Embankment in Solombala. В Архангельске митинг памяти прошел у закладного камня будущему памятнику участникам северных конвоев, который расположен на набережной имени Седова в Соломбале.
But that’s more a consequence of naming trends than anything else. Однако это, скорее, следствие моды на имена, чем чего-либо другого.
"We aspire to a better tomorrow, a new Egypt and a second republic," Morsi said during a solemn ceremony shown live on state television. "Мы стремимся к лучшему будущему, новому Египту и второй республике", - сказал Мурси во время торжественной церемонии, показанной в прямом эфире на государственном телевидении.
Consistent naming for three-level campaign structure between API and UI. Изменено правило именования элементов API и пользовательского интерфейса в целях согласования трехуровневой структуры кампаний.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.