Ejemplos del uso de "of course" en inglés

<>
This, of course, is ironic. В этом есть, конечно, зерно иронии.
Of course, Russians' capacity for suffering is legendary, and they have a near memory of when living standards were substantially worse. Что и говорить, способность россиян терпеть невзгоды хорошо известна, к тому же они помнят, что еще совсем недавно уровень жизни был гораздо ниже.
Yes, of course, my dear. Конечно, дорогая моя.
RG: And of course, we think it's precisely what you really should be saying to mothers who have kids for the first time. Р.Г. А мы, разумеется считаем, что именно об этом и нужно говорить женщинам, готовящимися впервые стать матерью.
Of my husband, of course. О моем муже, да, конечно.
America, of course, was responsible for arming and training the Georgian army, the army that, you know, started the war. That it is still “unserious” or somehow in bad taste to note that Georgia was responsible for starting the 2008 war is a truly damning indictment of the American media and its capacity for truth-telling, far more damning than anything Weigel says about RT. Well I’ve gone on for awhile now, and I should probably wrap things up. США поставляли в Грузию оружие, а американские военные обучали грузинскую армию, которая и начала эту войну. Если люди считают, что обвинять Грузию в развязывании войны, — это «несерьезно» и неприлично, то это уже серьезный диагноз для американских СМИ. Это означает, что они уже не способны говорить людям правду, а это куда хуже, чем все, в чем Вайгель обвиняет RT. Наверное, пора закругляться.
Of course you do, honey. Конечно хотите, голубчик.
Of course I will go. Конечно, я пойду.
Of course, much remains unknowable. Конечно, многого нам теперь не узнать.
Of course not," he said. Конечно, нет, — сказал он.
Nothing, of course, is permanent. Конечно, ничего постоянного в мире нет.
Of course, my beautiful angel. Конечно, мой прекрасный ангел, конечно.
KR: Of course, you did. — Ну, конечно.
Yes, of course he has. Да, конечно, перенёс.
Of course, how would I? Конечно, как же иначе?
“That, of course, is ridiculous. Это, конечно, просто нелепо.
Which, of course, spread virally. Который, конечно, мгновенно разошелся по Интернету.
Of course I'm chipper. Конечно, я бодр.
Of course I have, silly. Конечно, слышала, глупенькая.
But of course it must. Но конечно же, ей это необходимо.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.