Exemples d'utilisation de "pair of doors" en anglais

<>
Where it is necessary to select samples during transport whilst the consignment is loaded, two samples should be taken from the top and bottom of the consignment adjacent to the opening edge of each door or pair of doors. В тех случаях, когда необходимо отобрать пробы в процессе перевозки после погрузки партии груза, следует отбирать две пробы с верхней и нижней части партии груза, прилегающего к проемам каждой двери или пары дверей.
We slept out of doors Мы спали на улице
I have a brand new pair of socks. У меня новейшая пара носков.
Sometimes you need to knock down a lot of doors before you find the right way in. Иногда необходимо выбить множество дверей, прежде чем найти верный путь.
I bought a pair of boots. Я купил пару ботинок.
Shue, and the Cheerios Can no longer practice out of doors! Шу, и чирлидерши больше не могут тренироваться на улице!
I don't need anything... just a new pair of pants. Мне ничего не надо... только нужны новые штаны.
All the fair princes are out of doors today. Сегодня все сказочные принцессы будут гулять на свежем воздухе.
A pair of canaries are her only friends. Её единственные друзья — это пара канареек.
Oh, it's springtime and out of doors smells so greatly. О, это весна и на свежем воздухе так сильно пахнет.
I have a pair of mittens. У меня есть пара варежек.
Red hats are only correct out of doors. Красные головные уборы уместны только на улице.
I found nothing but a pair of scissors. Я не нашел ничего, кроме ножниц.
Do not stay out of doors. Не стойте у дверей.
This pair of lovers were carrying on an ardent correspondence. Эта пара влюблённых продолжала пылкую переписку.
Going out of doors, coming in. Закрывать за собой двери.
I need a pair of scissors to cut this paper. Мне нужно ножницы разрезать бумагу.
Blowjobs open a lot of doors. Отсос открывает любые двери.
I have a pair of shoes. У меня есть пара ботинок.
I once heard, during the height of the war, when British soldiers were quartered at Sleepy Hollow, a mysterious man lured an entire garrison out of doors with beautiful, entrancing music. Однажды я слышал, как в самый разгар войны, когда британских солдат разместили в Сонной Лощине, загадочный человек вывел целый гарнизон на улицу, наигрывая красивую, чарующую мелодию.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !