Ejemplos de uso de "quality" en inglés con traducción al ruso

<>
Will it provide high quality care? Получится ли построить систему высококачественной медицинской помощи?
Economies of Eastern European and CIS countries have inherited from the era of central planning a large number of enterprises producing low quality investment and consumer goods. От эпохи централизованного планирования экономика стран Восточной Европы и СНГ унаследовала значительное число предприятий, занимающихся выпуском низкокачественных средств производства и потребительских изделий.
FXD24 is one of the leading on-line brokers since 2003, providing the corporative and individual clients services of high quality, and a full range of options for successful trading at Forex market. FXD24 – один из ведущих онлайн брокеров с 2003 года, предоставляющий корпоративным и частным клиентам высококлассный сервис и полный комплекс решений для успешного ведения торгов на рынке Форекс.
Another major challenge is to deliver good quality services and goods at a reasonable cost by enhancing competitiveness, stabilizing prices and improving sourcing and pre-qualification of suppliers as well as follow-up and contract administration activities. Еще одна трудная задача заключается в предоставлении высококачественных услуг и товаров при разумных затратах на основе повышения конкурентоспособности и стабильности цен и совершенствования поиска и предварительного отбора поставщиков, а также последующих мер контроля за исполнением контрактов.
sound; free from defects likely to affect the natural keeping quality of the inshell macadamia nuts; доброкачественной; без дефектов, которые могут повлиять на естественную лежкоспособность орехов макадамии в скорлупе;
a. Use high quality, relevant images that reflect the app experience. а) Используйте высококачественные и уместные изображения, отражающие опыт, предлагаемый приложением.
After access to clean water, air pollution is the most important environmental problem for human health, particularly where soot, particles and sulfur dioxide are released, such as with the burning of low quality coal with a high sulfur content. После доступа к чистой питьевой воде, загрязнение воздуха является наиболее важной экологической проблемой для здоровья населения (особенно в связи с выбросами сажи, аэрозолей и диоксида серы, которыми сопровождается сжигание низкокачественного угля с высоким содержанием серы).
And the care they provide is high quality and comprehensive across health contexts. Помощь, которую они оказывают, является высококачественной и касается самых разных ситуаций со здоровьем.
Objective: To ensure efficient, effective and high quality procurement services for departments and offices. Цель: Обеспечение предоставления департаментам и управлениям эффективных, действенных и высококачественных услуг в области закупок.
Half a dozen free clinics in New Orleans and all of them dealing high quality Oxy. Полдюжины бесплатных клиник в Новом Орлеане и все они торгуют высококачественным "окси".
Business opportunities for providing cost effective, high quality energy services to consumers; project development, financing and implementation. Коммерческие возможности для предоставления потребителям экономически эффективных и высококачественных энергетических услуг; разработка, финансирование и осуществление проектов.
Conversion Sound has developed a high quality, ultra-low-cost digital hearing aid for the developing world. Компания "Conversion Sound" разработала высококачественный, супер-дешевый цифровой слуховой аппарат для развивающихся стран.
Make sure the image URLs in your catalog link to high quality images appropriate for Facebook News Feed. Убедитесь в том, что URL-адреса изображений в вашем каталоге ссылаются на высококачественные изображения, приемлемые для использования в Ленте новостей на Facebook.
If you make lots and lots of high quality copies and you sell them, that's not okay. А вот делать большое количество высококачественных записей на продажу было противозаконно.
The main purpose of AccentForex broker is to offer high quality online trading services to traders all over the world. Цель компании AccentForex - предоставление высококачественных услуг в сфере Интернет-трейдинга.
Create a recognizable trademark such as “Silk Road Made” that would identify high quality products from Afghanistan and the region. Создание узнаваемой торговой марки, как, например, “Silk Road Made”, которая будет присваиваться высококачественным товарам, произведенным в Афганистане и регионе.
Companies which provide high quality products and services that facilitate sustainable development and are of long term benefit to the human environment. Компании, обеспечивающие высококачественную продукцию и услуги, которые способствуют устойчивому развитию и приносят долговременную пользу для окружающей человека среды.
Exports will help reactivate the Argentine economy, while consumers in Europe and America will benefit from high quality goods at lower prices. Экспорт поможет оживить аргентинскую экономику, а потребители в Европе и Америке получат выгоду от дешевых высококачественных товаров.
The Government has also shown a clear commitment to providing accessible, high quality postsecondary education and training to the Aboriginal population including women. Правительство также твердо намерено обеспечить доступное, высококачественное образование и обучение в послесредних учебных заведениях коренных жителей, в том числе женщин.
The public demand for high quality products and health protection is a constant that we cannot ignore and must take seriously into account. Спрос в обществе на высококачественные продукты и требования в сфере охраны здоровья являются постоянным фактором, который мы не можем игнорировать и должны серьезно учитывать.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.