Ejemplos del uso de "retention" en inglés con traducción "сохранение"

<>
Place a mailbox on retention hold Включение временного сохранения для почтового ящика
Retention policy will not be applied to folder in mailbox . Политика сохранения не будет применяться к папке почтового ящика <почтовый_ящик>.
Because neoteny means the retention of immature qualities into adulthood. Потому что "неотения" означает сохранение юношеских качеств во взрослой жизни
The retention policy for folder in mailbox will not be applied. Политика сохранения не будет применяться к папке почтового ящика <почтовый_ящик>.
Acquisition, change, retention and equality of rights in the transmission of nationality Приобретение, изменение и сохранение гражданства и равенство прав, касающихся его передачи
Really cool term: neoteny - the retention of play and juvenile traits in adults. Классный термин - неотения - сохранение игровых и детских черт у взрослых.
There was broad support for the retention of the text in square brackets. Сохранение текста, приведенного в квадратных скобках, получило широкую поддержку.
Protection against groundless refusal to hire and dismissal, and assistance with job retention; защиту от необоснованного отказа в приеме на работу и увольнения, а также содействие в сохранении работы;
Mr. Smith (United States of America) expressed support for retention of the bracketed text. Г-н Смит (Соединенные Штаты Америки) выражает поддержку идее сохранения текста, заключенного в скобки.
The conditions that had led to those priorities continued to persist, and her delegation therefore supported their retention. Условия, приведшие к установлению этих приоритетов, по-прежнему существуют, и поэтому ее делегация выступает за сохранение указанных приоритетов.
All foresee indefinite retention of their nuclear weapons, and a continuing role for them in their security policies. Все они предвидят неограниченное сохранение своего ядерного оружия и его постоянную роль в их политике безопасности.
Some support was expressed for a retention of the bracketed text “or national law” in draft paragraph 1. Определенная поддержка была выражена в отношении сохранения в проекте пункта 1 заключенного в квадратные скобки выражения " или внутреннего права ".
Conservation agriculture is based on the principles of minimal soil disturbance, organic residue retention, and crop rotations and combinations. Почвозащитное земледелие основывается на принципах минимальной обработки почвы, сохранения органических веществ и севооборота и сочетания различных культур.
Many Parties reported the use of standard quality control procedures for data and retention of these data in accessible archives. Многие Стороны сообщили об использовании стандартных процедур контроля качества данных и о сохранении этих данных в доступных архивах.
In 2003, the Philippine government passed a law (Republic Act 9225) that allows the retention and reacquisition of Filipino citizenship. В 2003 году филиппинское правительство приняло закон (Республиканский акт 9225), разрешающий сохранение и повторное приобретение филиппинского гражданства.
Some support was expressed for retention of the text set out in paragraph 2, which was currently contained in square brackets. Определенная поддержка была выражена в пользу сохранения текста, изложенного в пункте 2, который в настоящее время содержится в квадратных скобках.
In promoting teleworking, special attention should be given to strategies promoting job creation and the retention of the skilled working force. Популяризируя телеработу, особое внимание следует уделять стратегиям, способствующим созданию рабочих мест и сохранению квалифицированной рабочей силы.
“Loss of reputation”, “safeguarding brands”, “customer loyalty” and “retention of market share” now rank very high on the list of corporate strategies. Задачи недопущения потери репутации, обеспечения охраны торговой марки, сохранения лояльности клиентов и удержания доли рынка в настоящее время входят в число самых приоритетных в рамках стратегий корпораций.
Addition or retention of elements in the immediate vicinity of the rims and tyres, which may screen the emitted sound, is not permitted. Добавление или сохранение каких-либо элементов, которые могут экранировать производимый шум, в непосредственной близости от ободьев и шин не допускается.
Nevertheless, the Secretariat had made a case for retention of the funds, given the unexpected and extraordinary expenses of three new peacekeeping operations. Тем не менее Секретариат обосновал необходимость сохранения средств в силу непредвиденных и необычно больших расходов на развертывание трех новых миротворческих операций.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.