Verwendungsbeispiele von "solutions" im Englischen mit Übersetzung ins Russische

<>
Traditional solutions to information leakage Традиционные решения для защиты от утечки информации
Example: Aqueous solutions of UN 1120 tert-Butanol: Пример: Водные растворы № ООН 1120 трет-бутанола:
The world looks for local or national solutions to global problems. Для разрешения глобальных проблем мир ищет местные и национальные решения.
But it is not strong on solutions. Но и она не дает ответы на решение проблемы неравенства.
I've read this from cover to cover, Donna, and there are no solutions here. Я прочёл его от первой до последней буквы, Донна, и здесь нет никаких разгадок.
Accordingly, “they require systemic solutions.” Соответственно, «они требуют системных решений».
Hydrogen peroxide solutions shall be stabilized to prevent decomposition. Для предотвращения разложения растворы пероксида водорода должны быть стабилизированы.
I need your help to communicate the gravity and the urgency of this situation and its solutions more effectively. Мне нужна ваша поддержка, чтобы как можно яснее показать всю серьёзность ситуации и безотлагательность её разрешения.
People want quick answers and they want us to find solutions so that this will never happen again. Людям нужны быстрые ответы, и они хотят, чтобы мы нашли решение проблем, дабы такое никогда больше не повторялось.
What solutions do you need? Какие решения вам необходимы?
" Preparation " means mixtures or solutions composed of two or more substances; " Состав " означает смеси или растворы, состоящие из двух или более веществ;
Moreover, football, more than long speeches or international resolutions, can help induce progress towards peaceful solutions for military conflicts. Более того, футбол в большей степени, чем длинные речи или международные резолюции может способствовать достижению прогресса в направлении мирного разрешения военных конфликтов.
Once the UK has spoken this June, Europe must give its answer – courageously and with a vision and real solutions. После того как Великобритания скажет свое слово в июне текущего года, Европа должна дать свой ответ – мужественный и представляющий концепцию устройства и реальные решения.
Both solutions are extremely traumatic. Оба решения являются чрезвычайно травмирующими.
Using cleaning solutions or trying to clean connectors might damage your controller. Использование чистящих растворов или попытка очистить соединители могут привести к повреждению геймпада.
So this is a convenient time for the international community to look away from a crisis that seems to have no good solutions. Так что для мирового сообщества это подходящее время, чтобы отвлечься от кризиса, для которого, кажется, не существует удачного варианта разрешения.
Solutions to the climate crisis are often associated with big conferences, and the next two weeks will no doubt bring many “answers.” Решения, направленные на урегулирование кризиса, связанного с изменением климата, часто ассоциируются с крупными конференциями, и ближайшие две недели, несомненно, принесут много «ответов» в этой сфере.
Multivariant problems demand multivariant solutions. Многовариантные проблемы требуют многовариантных решений.
Using cleaning solutions or trying to clean connectors may damage the microphone. Использование чистящих растворов или попытка очистить соединители могут привести к повреждению микрофона.
The Forum supports ongoing dialogues between Governments and armed forces to seek peaceful solutions to conflicts occurring in indigenous peoples'territories and affecting indigenous peoples. Форум поддерживает осуществляемый диалог между правительствами и вооруженными силами с целью мирного разрешения конфликтов, происходящих на территориях коренных народов и затрагивающих коренные народы.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!