Ejemplos del uso de "sticklers" en inglés

<>
They're sticklers that way. Они просто ярые сторонники этого.
No, he's a stickler. Нет, он сторонник порядка.
She was such a stickler for etiquette. Она была такой сторонницей этикета.
Well, if he's a stickler. Что ж, раз он сторонник.
I'm a bit of a stickler for protocol. Я сторонник протокола.
He was a stickler for saving heat and power. Он был сторонником экономии тепла и энергии.
I know Dr. Brennan is a stickler for protocol. Я знаю, что доктор Бреннан сторонник протокола.
He looks to be a stickler for rules and regs. Похоже, он сторонник правил и устава.
I never would have taken you for such a stickler. Я никогда не думал, что ты такой ярый сторонник правил.
Nothing sleazier than a lawyer who's a stickler for ethics. Нет ничего аморальнее адвоката, который является сторонником этики.
37 years in the military makes you a stickler for the rules. 37 лет в армии делают тебя сторонником правил.
We only got three minutes, and Ivanov clearly is a stickler for punctuality. У нас только три минуты Иванов ярый сторонник пунктуальности.
It's company policy, and I'm a stickler when it comes to rules. Это политика компании, а я ярый сторонник правил.
Outsiders getting married in the church, it's against protocol apparently and he's a stickler for protocol. Люди со стороны, венчающиеся в церкви, это не по протоколу, а он, очевидно, сторонник протокола.
Yeah, and Jack's such a stickler for it, he insists that we set it even when we're at home. Да, и Джек - ярый сторонник сигнализаций, он настаивает, чтобы её не отключали, даже когда мы дома.
I know you're a stickler for rules, but if was ever there was a time to break one, it's now. Я знаю, что ты сторонник правил, но сейчас - лучший момент их нарушить.
The associates of ousted Ukrainian President Viktor Yanukovych were not exactly known for being sticklers for the law; when they were in power, they tended to make their own rules. Соратники свергнутого украинского президента Виктора Януковича не отличались особой приверженностью закону и нормам права. Находясь у власти, они обычно сами устанавливали правила.
Sticklers for accuracy will notice, beyond the handshake, that although the Czar-Liberator was tall, he was still about three inches shorter than Lincoln, a discrepancy in height that's not immediately apparent in Burganov's work. Педанты отметят, что царь-освободитель хоть был и высоким, но был ниже Линкольна на 7,5 см, что едва заметно в работе скульптора.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.