Sentence examples of "storage access cycle" in English
Addressed issue where users can create folders on a USB flash drive when "Deny write access" is set for Removable Storage Access.
Исправлена ошибка, из-за которой пользователи могли создавать папки на USB-устройстве флэш-памяти, когда для доступа к съемным носителям задано значение "Запретить запись".
Addressed issue where the "Removable Storage Access > Deny write access" policy was not honored.
Устранена проблема, при которой не учитывалась политика "Доступ к съемным носителям > Запрет записи".
It will contribute to setting standards for storage, access and dissemination of data for the Millennium Development Goals.
Ее применение будет способствовать установлению стандартов по хранению, получению и распространению информации в отношении целей в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия.
Under the direct supervision of the Chief Civilian Personnel Officer, the incumbent will assist in the preparation of relevant personnel documents for electronic storage, access, circulation, publication including documentation scanning and conversion.
Под непосредственным руководством главного сотрудника по гражданскому персоналу занимающий эту должность сотрудник будет оказывать помощь в подготовке соответствующей кадровой документации для электронного хранения, доступа, распространения, публикации, включая сканирование документации и ее перевод в электронный формат.
The Executive Directorate will issue formal guidelines on the proper handling, storage and access to sensitive data and it will complete physical security measures to protect the staff, premises and materials of the Executive Directorate by the end of March 2006.
Исполнительный директорат издает официальные руководящие принципы по надлежащей обработке, хранению и доступу к конфиденциальной информации и завершит осуществление мер по обеспечению физической безопасности сотрудников, помещений и материалов Исполнительного директората к концу марта 2006 года.
It's just used for storage and access under the house.
Это только используемый для хранения и доступа под домом.
Storing company files on an Office 365 SharePoint site provides secure cloud storage and access from any device by anyone at the company.
Хранение файлов организации на сайте SharePoint в Office 365 обеспечивает наличие безопасного облачного хранилища и доступ с любого устройства для всех сотрудников.
The safety procedures in place at Headquarters and in the field offices (concerning, for example, storage, handling, access and chain of custody) and the extent to which those procedures were followed.
процедуры обеспечения безопасности (касающиеся, например, хранения, обработки, обеспечения доступа и системы охраны), которые существуют в Центральных учреждениях и в отделениях на местах, и в какой мере они соблюдаются.
A bulletin of the Secretary-General governing the management, preservation, storage and use of and access to the UNMOVIC records is currently in preparation.
В настоящее время подготавливается бюллетень Генерального секретаря по вопросам управления, сохранения, хранения и использования документов, а также доступа к документам ЮНМОВИК.
The legislation does not apply to the storage or handling of, or access to, biological samples and the Health Sector Database will not contain any genetic material.
Этот закон не распространяется на хранение или обработку биологических проб или доступ к ним, и база данных по сектору здравоохранения не будет содержать никакого генетического материала.
They lose the additional OneDrive storage, but they can still access and download all files.
У него уже не будет дополнительного пространства в хранилище OneDrive, но он все равно сможет получить доступ ко всем своим файлам и скачать их.
The proliferation crisis of recent years had led to efforts to revise the scope of article IV of the Treaty, notably by limiting access to the nuclear fuel cycle, and therefore to alter the essence of that article and the concept of the inalienable right to use nuclear energy for peaceful purposes.
Переживаемый в последнее время кризис распространения объясняет попытки внести изменения в сферу применения статьи IV Договора, в частности ограничить доступ к ядерному топливному циклу, иными словами- изменить суть этой статьи и поставить под сомнение понятие неотъемлемого права использовать ядерную энергию в мирных целях.
Use and Storage within a protected area to which access is controlled, i.e. an area under constant surveillance by guards or electronic devices, surrounded by a physical barrier with a limited number of points of entry under appropriate control, or any area with an equivalent level of physical protection.
Использование и хранение в пределах защищенной зоны, доступ в которую контролируется, т.е. зоны, находящейся под постоянным наблюдением охранников или электронных устройств, окруженной физическим барьером с ограниченным числом пунктов доступа, находящихся под надлежащим контролем, или любой зоны с аналогичным уровнем физической защиты.
An additional set of legal issues relates to the possible liability of single windows for failures that occur during transmission of messages (delivery delay or loss of information), or for malfunctioning of data storage systems (loss of stored data or unauthorized access by third parties).
Ряд других юридических вопросов связан с возможной ответственностью механизмов " единого окна " за сбои, которые возникают во время передачи сообщений (задержка или утрата информации), или за нарушения в функционировании систем хранения данных (утрата хранящихся данных или несанкционированный доступ третьих сторон).
In the digital age, the opposite is true: cheap computer storage, powerful processors, and ubiquitous Internet access have made remembering the norm.
В цифровой век верно противоположное: дешевые компьютерные хранилища информации, мощные процессоры и повсеместный доступ в Интернет сделали запоминание нормой.
cheap computer storage, powerful processors, and ubiquitous Internet access have made remembering the norm.
дешевые компьютерные хранилища информации, мощные процессоры и повсеместный доступ в Интернет сделали запоминание нормой.
However, limited access to and control of clean water is intensifying the cycle of poverty, gender inequalities, and water-borne diseases.
Однако ограниченность доступа к чистой воде и контроля над ней усиливают проблему нищеты, гендерного неравенства и передаваемых через воду болезней.
Such a resolution would also include a carrot by guaranteeing Iran access to the non-dangerous parts of the nuclear energy fuel cycle.
Такая резолюция должна была бы, наряду с этим, содержать и "пряник" в виде гарантии Ирану доступа к тем этапам цикла с участием ядерного топлива, которые не представляют опасности.
Depending on the mailbox usage and applicable mailbox quotas, consider temporarily increasing the mailbox storage quota for users when they're on vacation or don't have access to e-mail for an extended period.
В зависимости от заполнения почтового ящика и применяемых квот почтового ящика учитывайте временное повышение квоты хранилища почтового ящика при уходе пользователя в отпуск или длительном неиспользовании почтового ящика.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert