Exemples d’usage de "storage properties" en anglais avec traduction en russe

<>
In the Storage Group Properties dialog box, select msExchESEParamLogFileSize from the list of attributes and click Edit, and change the value to 1024. В диалоговом окне «Свойства группы хранения» в списке атрибутов выберите элемент msExchESEParamLogFileSize, нажмите кнопку Изменить и измените значение на 1024.
Expand Administrative Groups, expand your administrative group, expand Servers, right-click your storage group, and then click Properties. Разверните узел Административные группы, разверните нужную административную группу, разверните узел Серверы, щелкните правой кнопкой мыши группу хранения и выберите Свойства.
Right-click the storage group, and then click Properties. Щелкните правой кнопкой группу хранения и затем выберите Свойства.
Right-click your storage group, and then click Properties. Щелкните хранилище почтовых ящиков правой кнопкой мыши и выберите Свойства.
In the Database Management pane, right-click the Storage Group you want to work with and select Properties. В области Управление базой данных щелкните правой кнопкой мыши требуемую группу хранения и выберите команду Свойства.
Expand Servers, expand <your Exchange server>, expand <storage group>, and then right-click the mailbox store and select Properties. Разверните узел Серверы, затем <необходимый_сервер_Exchange>, затем <группа_хранения>, щелкните правой кнопкой мыши хранилище почтовых ящиков и выберите Свойства.
Right-click the storage group that contains the store that you cannot mount, and then click Properties. Щелкните правой кнопкой группу хранения, содержащую хранилище, которое нужно подключить, а затем щелкните Свойства.
“… information on the proper and safe use, storage, transport, and handling of a dangerous substance and includes information relating to the toxicological properties of the substance.” " … информация о надлежащем и безопасном использовании, хранении, транспортировке опасного вещества и обращении с ним, включая информацию о токсикологических свойствах этого вещества ".
The system shall include systematization, storage and use of data obtained through the State monitoring network and local monitoring networks, from the monitoring performed by the operators obliged for that by Law, from individual environmental media and areas, as well as data from the Register of pollutants and polluting substances and their properties and the Cadastre of polluters of the environment. Эта система должна обеспечивать систематизацию, хранение и использование данных, получаемых от государственной и местных сетей мониторинга, а также в рамках мониторинга, проводимого соответствующими операторами в соответствии с законом, данных о состоянии различных элементов окружающей среды и охраняемых районов, а также данных из регистра загрязнителей и загрязняющих веществ и их свойств и кадастра источников загрязнения окружающей среды.
Environmental factors such as humidity, temperature changes, peak temperatures and protection from wind and rain will all impact on the physical and chemical properties of conventional ammunition in storage and hence its safety and shelf life. Такие экологические факторы, как влажность, колебания температуры, максимальные температуры и защищенность от ветра и дождя, будут оказывать воздействие на физические и химические свойства находящихся на складском хранении обычных боеприпасов и, следовательно, на их сохранность и сроки годности.
In this case, however, these tasks have special characteristics due, in the main, to the rheological properties of rock salt and the specifics of building and operating underground storage facilities in rock formations. Но в данном случае они имеют свои особенности, обусловленные, прежде всего, реологическими свойствами каменной соли, а также спецификой технологических процессов строительства и эксплуатации подземных хранилищ в соляных отложениях.
To access the Properties for each mailbox store, click Administrative Groups, expand your administrative group, expand Servers, expand your server, and expand your storage group. Чтобы открыть свойства хранилища почтового ящика, щелкните Административные группы, раскройте вашу административную группу, раскройте Серверы, раскройте нужный сервер, а затем раскройте группу хранилища.
To access Properties for each mailbox store, click Administrative Groups, expand your administrative group, expand Servers, expand your server, and expand your storage group. Для доступа к меню "Свойства" каждого хранилища почтовых ящиков щелкните Административные группы, последовательно разверните вашу административную группу, узел Серверы, ваш сервер и вашу группу хранения.
Hazardous substance'has been defined as any substance or preparation which, by reason of its chemical or physico-chemical properties or handling, is liable to cause harm to human beings, other living creatures, plants, micro-organisms, property or the environment while'handling'denotes the “manufacture, processing, treatment, package, storage, transportation, use, collection, destruction, conversion, offering for sale, transfer or the like” of such substances (Sections 2 and 3). «Опасные вещества» определяются как любое вещество или приготовление, которое в силу своих химических или физико-химических свойств или операций с ним может причинить вред людям, другим живым существам, растениям, микроорганизмам, имуществу или окружающей среде, тогда как «операции» означают «производство, переработку, обработку, упаковку, хранение, транспортировку, использование, сбор, уничтожение, конверсию, предложение на продажу, передачу или подобные действия» с такими веществами.
Mr Lawless said that now spring has begun there would be a rise in listings of properties for sale over the coming few months, which would be a "real test" for the market. Мистер Лоулесс сказал, что теперь, когда началась весна, будет наблюдаться увеличение числа объектов недвижимости, выставленных на продажу, в течение нескольких последующих месяцев, что будет "настоящим испытанием" для рынка.
We are fully prepared to fulfill your request with regard to providing a proper storage area and to offer you our services. Мы готовы содержать склад в надлежащем порядке и работать для Вас в соответствии с Вашими представлениями и желаниями.
Thus far, however, scientists do not know whether the function of Foxp2 and, consequently, of SRPX2 controlled by it, is linked with the purely "mechanical" properties of the formation of sounds or with more subtle processes. До сих пор, однако, ученые не знают, связана ли работа Foxp2 и, соответственно, управляемого им SRPX2 с чисто "механическими" свойствами образования звуков или более тонкими процессами.
In reply to your inquiry, we are sorry to inform you that at present we are unable to provide you with the requested storage space. В ответ на Ваш запрос мы с сожалением сообщаем, что не можем предоставить Вам требуемые складские помещения.
The ice cream harnesses the fluorescent properties of a jellyfish, synthesized by Chinese scientists Мороженое использует флуоресцентные свойства медузы, синтезированные китайскими учеными
Customer specific parts storage. Хранение запчастей, специфичных для клиентов.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !