Ejemplos del uso de "suspect" en inglés con traducción "думать"

<>
Why would you suspect a struvite stone? Почему ты думаешь, что это струвит?
I suspect that it may have been detected as spam. Я думаю, что, возможно, оно было распознано как нежелательная почта.
I also suspect you of being an accomplice of this massacre. Я думаю, вы соучастник преступления.
I think that Monsieur Ascher is a suspect most unlikely, Hastings. Думаю, мистер Ашер вне подозрения, Гастингс.
Do you think I'm wrong, or hysterical, to suspect him? Думаешь, я дура или истеричка, что его подозреваю?
Here, I suspect, is where the greatest challenge for the future lies. Я думаю, что в этом и заключается самая большая проблема будущего.
I suspect if you think back, the Mother Abbess had her prerogatives. Думаю, если ты вспомнишь, у матери-настоятельницы были свои привилегии.
I thought we'd already spun the suspect bottle to Dr. Hubby himself. Я думала, что мы уже включили в число подозреваемых доктора Хабби собственной персоной.
Although I suspect I know you well enough now to call you Caroline. Хотя, думаю, что мы познакомились достаточно близко, чтоб называть тебя Кэролайн.
Then I suspect they'll be paying us a visit at any minute. Тогда я думаю, что они появятся с минуты на минуту.
I suspect few people answer honestly when asked about Putin by a stranger on the phone. Я не думаю, что все люди честны с незнакомцами, спрашивающими о Путине.
You all feel, I suspect, that the world is in the grip of growing anti-Americanism. Полагаю, все вы думаете, что мир охвачен антиамериканскими настроениями, которые растут с каждым днем.
Well, I suspect Sheila is gonna do everything in her power to make you feel otherwise. Хорошо, но подозреваю, что Шейла сделает все, что в ее власти, чтобы ты стал думать иначе.
I suspect she gave him advice, as usual and hoped he'd do the noble thing and turn himself in. Я подозреваю, что она дала ему совет, как обычно, и наивно думала, что он поступит достойно - пойдёт и сдастся.
But we expect to hear very soon from her sister in Mount Washington where I suspect she has joined our children. Но мы очень скоро ожидаем ответа от её сестры с Горы Вашингтон где, как я думаю, она присоединилась к нашим детям.
I don't think we shall have to avail ourselves of that, because I suspect that life is quite common in the universe. Я не думаю что мы можем это как-нибудь применить, потому что подозреваю, что жизнь довольно часто встречается во вселенной.
I think this view is too optimistic, because I suspect that the government wants to finance its new expenditure with a tax hike. Я думаю, что это мнение слишком оптимистично, потому что я подозреваю, что правительство хочет финансировать свои новые расходы за счет увеличения налогов.
I suspect," he went on, "that the people during the Black Death must have thought they were in for a bit of a scrape." Я думаю, - продолжил он, - что люди во время Великой Чумы тоже, должно быть, считали, что переживают самое страшное из того, что может произойти".
If the suspect can alter your code, and take over your systems, do you think he'd have trouble getting around your background checks? Если подозреваемый смог изменить ваш код, и подчинить себе вашу систему, то как вы думаете, сможет ли он удачно пройти эту строжайшую проверку?
Especially because, I suspect, some of you may still be a little bit skeptical of the claims, I think it's important to just spend a little bit of time thinking about why we might be prone to globaloney. Особенно, поскольку я подозреваю, что многие из вас могут все ещё скептически относиться к этим высказываниям, я думаю, что важно подумать о том, почему мы можем быть склонны к глобочуши.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.