Exemplos de uso de "terrain" em inglês com tradução para o russo

<>
The following terrain profiles have been identified for consideration in this mission factor: Для учета в этом коэффициенте, утвержденном для миссии, были определены следующие виды рельефа местности:
And here you can see that it's walking over unstructured terrain. И здесь, как вы можете видеть, робот передвигается по неструктурированному ландшафту.
It is often difficult to reach these areas due to the rugged and mountainous terrain. Добраться до них зачастую довольно трудно, поскольку рельеф местности является сильно пересеченным и гористым.
I made a rough sketch of the terrain in graphics mode for referencing. Я сделал примерную схему ландшафта, для наглядности.
Data provided by geographical information systems along with digital terrain models are becoming very important. Все большее значение приобретают данные, представляемые географическими информационными системами, а также цифровые модели рельефов местности.
And just by the tactile information, it successfully crosses over these type of terrain. И всего лишь с помощью тактильной информации он успешно пересекает такие типы ландшафта.
Terrain elevation models are of crucial importance in the event of certain disasters, such as floods. В случае некоторых стихийных бедствий, таких как наводнения, решающее значение имеют модели рельефа местности.
Given the mountainous terrain and dispersed settlements, providing schools within walking distance is not always possible. Горный ландшафт и разбросанность поселений не всегда позволяют организовывать школы, до которых можно дойти пешком.
These two unique and complex operations are deployed in Central Africa, with extended supply lines and in inhospitable terrain. Эти две уникальные комплексные операции развернуты в центральной части Африки в условиях чрезвычайно протяженных линий снабжения и сложного рельефа местности.
In Afghanistan, terrorists are “harbored” not by a state but by the impossibly rocky and mountainous terrain. В Афганистане террористов «укрывает» не столько государство, сколько горный скалистый ландшафт страны.
A geographic information system has been developed for use by the private sector and a digital terrain model is being finalized. Создана географическая информационная система для использования частным сектором и заканчивается работа над созданием цифровой модели рельефа местности.
When you're doing mountain rescue, you don't take a doctorate in mountain rescue, you look for somebody who knows the terrain. Если вы спасатель в горах, вы не берете докторантуру в спасательные работы, вы ищете кого-то, кто знает ландшафт.
Bhutan, as an LDC and a small land-locked country with a rugged geographical terrain, has had tremendous limitations on its agricultural development. Бутан, являющийся НРС и небольшой страной с гористым рельефом местности, не имеющей выхода к морю, испытывает огромные трудности в отношении развития сельского хозяйства.
Pakistani intelligence is essential to identifying targets, and Pakistani military personnel will be invaluable in guiding US search and destroy missions across Afghanistan’s treacherous terrain. Помощь пакистанской разведки необходима при определении целей бомбовых ударов, в то время как пакистанский военный персонал должен сыграть поистине неоценимую роль «проводников» для наземных войск США при поиске и уничтожении ими поставленных целей в условиях опасного ландшафта, коим является вся территория Афганистана.
In Bhutan, maternal deaths are caused due to the rugged terrain, lack of communication facilities especially motorable roads and the scattered nature of the population. В Бутане к числу факторов, способствующих материнской смертности, относятся изрезанный рельеф местности, нехватка средств сообщения, особенно автодорог, и рассредоточенность населения.
This drug trafficking equivalent of the Dakar Rally covers 4,000 kilometers of inhospitable terrain, across regions controlled by rebel groups and terrorists associated with al-Qaeda in the Islamic Maghreb. Такой незаконный оборот наркотиков, эквивалентный ралли Дакар, включает в себя около 4 000 километров сурового ландшафта, через области, контролируемые группами мятежников и террористами, связанными с аль-Каидой в исламском Магрибе.
The harsh terrain and lack of road infrastructure, in particular during the rainy season, will require a force equipped with high mobility ground vehicles and a strong air component. Сложный рельеф местности и отсутствие дорог, в особенности в сезон дождей, потребуют оснащения сил транспортными средствами повышенной проходимости и создания мощного авиационного компонента.
It's trying to walk on the coarse terrain, sandy area, but depending on the moisture content or the grain size of the sand the foot's soil sinkage model changes. Он пытается идти по ненадежному ландшафту, по песку, но, в зависимости от влажности материала поверхности или размера песчинок, способ погружения ног в почву меняется.
The very difficult nature of the terrain in the two sectors, which bars major movements away from the main roads and the strategically situated static checkpoints, facilitates that monitoring activity. Крайне сложный рельеф местности в этих двух секторах, который исключает крупные передвижения вне главных дорог и вдали от стратегически расположенных стационарных контрольных пунктов, способствует этой деятельности по контролю.
To guard against the risks of moral injury, we highlighted the importance of education, explaining that, “journalists need to understand that this is the ‘new’ terrain, part of the mental landscape of the profession.” Для обеспечения защиты от рисков моральной травмы важное значение, по нашему мнению, имеет обучение: «журналисты должны понимать, что данная «новая» территория стала частью психического ландшафта профессии».
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

O que é tradução em contexto no PROMT.One

A seção «Exemplos» do PROMT.One é a sua ferramenta de tradução em contexto, que ajuda você a encontrar exemplos reais de uso de palavras e expressões. Basta digitar uma palavra e o serviço mostrará a tradução em contexto — frases de fontes bilíngues em que essa palavra é usada junto com a sua tradução para o idioma de destino. Isso ajuda a compreender nuances de significado e o uso correto na fala, seja um termo raro ou uma expressão do dia a dia.

Milhões de exemplos de uso em textos reais

Milhões de exemplos de tradução são coletados automaticamente a partir de textos já traduzidos: documentos, sites, livros, diálogos de filmes e muito mais. Assim, você pode ver uma palavra em diferentes situações — desde um estilo formal e profissional até a linguagem coloquial. Para maior comodidade, os resultados podem ser filtrados por tradução específica ou por tema, e você também pode pesquisar dentro dos exemplos encontrados para destacar rapidamente o contexto de que precisa.

Como a tradução em contexto ajuda no aprendizado de idiomas

Ao usar a seção «Contextos», você expande seu vocabulário de forma eficiente. O serviço mostra claramente como expressões idiomáticas, verbos frasais e palavras com vários significados são traduzidos em diferentes contextos. Isso facilita o aprendizado de idiomas: você memoriza novas palavras levando em conta o uso real e vê imediatamente uma tradução correta em uma linguagem viva e autêntica. Aproveite os recursos de tradução em contexto do PROMT.One — aprender um idioma fica mais fácil e muito mais interessante!