Sentence examples of "turning off switch" in English

<>
And that's actually kind of an important point in my presentation, because they hadn't invented the off switch. И это довольно важный момент в моей презентации, потому что до сих пор не был изобретён выключатель.
Australian airline passengers will need to continue turning off their tablets and smart phones during take-off and landing despite moves in the US to loosen regulations covering the devices. Пассажирам австралийских авиакомпаний необходимо будет и далее выключать свои планшеты и смартфоны во время взлета и посадки, несмотря на меры в США по смягчению правил, касающихся данных устройств.
That was to come much later - the off switch on appliances - because it didn't make any sense. Он появился гораздо позже, выключатель на бытовой технике. потому что его присутствие было бессмысленным.
Turning off a campaign turns off any ad set or ad in that campaign. При выключении кампании выключаются все содержащиеся в ней группы объявлений и отдельные объявления.
And there was no off switch, so it wasn't very good. И не было выключателя, так что было непросто.
If your router uses the 2.4GHz and/or 5GHz band, try turning off other wireless devices that use 2.4 GHz and/or 5GHz cordless telephones, Bluetooth devices, and baby monitors. Если маршрутизатор работает на частоте 2,4 и/или 5 ГГц, попробуйте выключить другие беспроводные устройства, использующие беспроводные телефоны, устройства Bluetooth и радионяни на частотах 2,4 и/или 5 ГГц.
If the webpage works after turning off the software, turn off this software when you use secure sites. Если после этого веб-страница открылась, значит, вы сможете просматривать защищенные сайты, отключив антивирус.
To fix the problem, try turning off your antivirus software. Чтобы устранить эту проблему, попробуйте отключить антивирусное ПО.
Turning off a campaign, ad set or ad doesn't delete it. При выключении кампания, группа объявлений или отдельное объявление не удаляются.
Try turning off your phone and turning it on again to reset its memory. Попробуйте выключить и снова включить телефон, чтобы восстановить объем памяти.
Turning off your console normally through the guide, controller, voice, and power button will keep it in instant-on mode. (If your console is set to energy-saving mode, Full shutdown does the same thing as turning it off anywhere else.) При обычном отключении консоли через руководство, геймпад, голосовую команду или кнопку включения питания консоль останется в режиме быстрого запуска. (Если консоль находится в режиме энергосбережения, вариант Полное завершение работы работает так же, как и везде.)
Turning off your SIM card, so someone else can't make calls or send messages заблокировать прежнюю SIM-карту, чтобы с вашего номера не могли позвонить или отправить сообщение.
Turning off location for your device also turns it off for all apps. Отключив геолокацию на устройстве, вы запретите доступ к геоданным для всех приложений.
Turning off Facebook's integration with apps, games and websites removes apps or games you've logged into using Facebook. Выключение интеграции Facebook с приложениями, играми и сайтами приводит к удалению приложений или игр, в которые вы вошли через Facebook.
For advertising that appears in apps on Windows, you may use the opt-out linked to your personal Microsoft account, or opt out of interest-based advertising by turning off the advertising ID in Windows Settings. От рекламы, которая отображается в приложениях Windows, можно отказаться в настройках личной учетной записи Майкрософт, выключив идентификатор получателя рекламы в параметрах Windows.
We do not recommend turning off alerts. Мы не рекомендуем отключать предупреждения.
Turning off usage and diagnostics won't affect information that apps might collect. Если вы отключите этот параметр, другие приложения на устройстве продолжат собирать необходимые им сведения.
You can do this by turning off or moving any devices along that line that could cause active interference. При активных помехах другие устройства можно выключить или передвинуть.
Once a winner (highest CTR) is determined, deactivate the lowest performing variation and replace it. Turning off low-performing ad variations increases CTR and is beneficial because they can drag down the average CTR. После выявления «победителя» (варианта объявления с наивысшим показателем кликабельности) деактивируйте наименее эффективный вариант и замените его. Отключение малоэффективных вариантов рекламных объявлений повышает показатель кликабельности и является выгодным шагом, поскольку они уменьшают среднее значение этого показателя.
If you're having trouble turning off your Xbox One console, try the following steps: В случае возникновения проблем с выключением консоли Xbox One выполните следующие действия.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.