Ejemplos de uso de "violate" en inglés con traducción al ruso

<>
OK. We can violate your expectations about shape. Мы можем обмануть ваше восприятие формы.
The expenses do not violate any expense policies. Расходы не противоречат политикам расходов.
We have beers to drink, and anuses to violate. У нас еще есть пиво, которое нужно выпить и попки, которые нужно раскупорить.
That implies the trusted person won't violate the trust. Для этого требуется, чтобы человек, которому доверяешь, не утрачивал доверия.
If I go any further posteriorly, I violate the hypothalamus. Если я попробую зайти сзади, я поврежу гипоталамус.
Uh, using extreme care not to violate the interior commissure. С особенной осторожностью, чтобы не повредить внутренние спайки.
So I'm going to show you some ways that we can violate your expectations. Итак, я покажу вам некоторые способы, с помощью которых можно обмануть ваши ожидания.
We may remove entire posts if either the imagery or associated captions violate our guidelines. Мы можем удалить публикации целиком, если содержащиеся в них изображения или подписи противоречат нашему руководству.
We can violate your expectations on representation - what an image represents. What do you see here? Мы можем обмануть наше восприятие изображения: то, что изображено на картинке. Что вы видите здесь?
We can audit your app to ensure it is safe and does not violate our Terms. Мы можем провести проверку вашего приложения, чтобы убедиться в его безопасности и соответствии нашим условиям.
Article 61 of the Code of Administrative Offences also makes it an offence to violate freedom of conscience and religion: Статья 61 (" Воспрепятствование осуществлению права на свободу совести и свободу вероисповедания ") гласит:
The legislation sets fines for those who violate it of up to £100 for individuals and £10,000 for organisations. Этим законом устанавливаются штрафы для его нарушителей в размере 100 фунтов стерлингов для частных лиц и 10000 фунтов для организаций.
The Law on Personal Name and the Law on Personal Number were not promulgated because they violate Security Council resolution 1244 (1999). Закон об имени и закон о личном номере не были введены в действие, поскольку они противоречат резолюции 1244 (1999) Совета Безопасности.
Inappropriate content: If you see a video that you feel is inappropriate or which may violate our Community Guidelines, flag the video. Недопустимое содержание. Если вы нашли видео, которое не соответствует принципам сообщества YouTube, пожалуйтесь на него.
Services that attempt to boost YouTube subscriber numbers through automated means or via a marketplace violate our Terms of Service, such as: Согласно Условиям использования, на YouTube запрещено искусственно увеличивать количество подписчиков. Вот что это значит:
If we find that your video did not violate our Community Guidelines, we'll reinstate it and remove the strike from your account. Если окажется, что видео соответствует принципам сообщества, мы восстановим его и снимем предупреждение с вашего аккаунта.
Moreover, the Supreme Constitutional Court had taken several decisions stipulating that, under the rule of law, a State could not violate human rights and fundamental freedoms. Кроме того, Верховный конституционный суд объявил несколько решений, в которых он постановляет, что в правовом государстве государство не может ущемлять права человека и основные свободы.
to introduce legislation which will severely punish members of law enforcement agencies when they violate women's physical integrity or women's human rights while in custody; принять законы, предусматривающие суровое наказание сотрудников правоохранительных органов, покушающихся на физическую неприкосновенность женщин и на права человека женщин, находящихся под стражей;
There are certain cultural practices such as female genital mutilation (FGM), ritual enslavement and various forms of widowhood rites which violate the rights of women and girls. Некоторые виды культурной практики, в частности калечащие операции на женских половых органах (КЖГ), ритуальное порабощение и различные обряды вдовства ущемляют права женщин и девочек.
To violate the thinking rules examined by Kahneman and Tversky thus has the practical consequence that we are less satisfied with our lives than we might be. Это означает достижение своих жизненных целей с помощью наилучших из возможных средств.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.