Usage examples of "годы" in Russian with translation to German

<>
Затем наступили 1990-е годы. Dann kamen die neunziger Jahre.
Результатом сделки стали годы мира. Das Ergebnis dieses Abkommens waren Jahre des Friedens.
В последние годы они повсюду: In den letzten Jahren wimmelte es nur so davon:
SWFs существуют уже многие годы. SWFs gibt es schon seit Jahren.
За годы были написаны многие книги. Über die Jahre wurden so viele Bücher geschrieben.
Другие последствия не проявлялись многие годы. Andere wurden erst nach Jahren entdeckt.
За годы, Netflix поменял несколько разных алгоритмов. Also hat auch Netflix über die Jahre mehrere verschiedene Algorithmen benutzt.
Я надеюсь, в ближайшие годы это изменится. Ich hoffe, das wird sich in den nächsten Jahren ändern.
В годы процветания ситуация была прямо противоположная: Während der Jahre des Blasenaufbaus war die Situation genau umgekehrt:
Мы желаем Вам здоровья на многие годы Wir wünschen Ihnen noch viele Jahre bei bester Gesundheit
Но в последние годы относительные цены скорректировались. Doch in den vergangenen Jahren haben sich die relativen Preise angepasst.
В 50-е годы, мы начинаем расширяться. In den 50er Jahren breiten wir uns aus.
За последние годы важность катастрофных облигаций выросла. Cat-Bonds haben in den letzten Jahren an Bedeutung gewonnen.
Эти проблемы будут расти в ближайшие годы. Diese Herausforderungen werden sich in den kommenden Jahren verschärfen.
Были плохие годы, и людям надоела Швеция. Das waren schlechte Jahre und die Menschen hatten keine Lust mehr auf Schweden.
Таким образом, Золотая лихорадка растянулась на годы. Und was passierte - und der Goldrausch dauerte Jahre fort.
Долгие годы Турция находилась в предкризисном состоянии. Die Türkei befand sich seit Jahren am Rande einer Krise.
В последние годы их мнения часто расходились. Die Mitglieder des MPC waren in den letzten Jahren häufig geteilter Meinung.
Мария была знакома с ней долгие годы. Maria war seit vielen Jahren mit ihr bekannt.
Вертикальная прямая это показатель "счастливые годы жизни". Senkrecht nach oben verläuft eine Messlinie, "Jahre des glücklichen Lebens" genannt.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!