Verwendungsbeispiele von "думают" im Russischen mit Übersetzung ins Deutsche

<>
Так думают не только эксперты. Und nicht nur die Experten denken so.
А что же думают не эксперты? Was also soll ein Nichtexperte glauben?
Но люди часто думают, что я занимаюсь именно этим, Aber oftmals meinen Leute, dass ich das tun würde.
Мне хочется услышать то, о чем они думают; Ich mag es, zu hören worüber sie nachdenken;
Они рисовали картинки того, что они наблюдают своими глазами, с помощью технологий, будь то телескоп или микроскоп, а также того, о чем они думают. Sie haben Bilder davon gemacht, was sie mit Ihren Augen durch Apparate wie Teleskope und Mikroskope beobachteten, und außerdem über die Dinge, über die sie nachdachten.
все думают, что всё окэй. Und alle finden das in Ordnung.
Многие думают, что демократия - это власть народа. Viele glauben, Demokratie sei die Herrschaft des Volkes.
Многие думают, что не надо предпринимать никаких глобальных действий для борьбы с экономическим неравенством. Viele meinen, dass keine globalen Maßnahmen notwendig seien, um die wirtschaftliche Ungleichheit zu bekämpfen.
Многие люди думают слишком много. Viele Menschen denken zu viel.
Слишком многие думают, что это нереально. Aber das ist ein gefährlicher, defätistischer Glaube.
Они думают, что диктатура пролетариата означает, что коммунистическая партия представляет интересы рабочего класса. Sie meinen, Diktatur des Proletariates habe bedeutet, dass die kommunistische Partei die Interessen der Arbeiterklasse vertreten habe.
Мы сейчас живём в таком обществе, где есть масса фабрик мысли, где великие умы думают о мире. Wir leben jetzt in einer Gesellschaft, in der wir viele Think Tanks haben, in denen kluge Köpfe über die Welt nachdenken.
Но даже некоторые сторонники открытого правительства думают, что Wikileaks заходит слишком далеко. Doch sogar einige Anhänger des open government, der Öffnung von Staat und Verwaltung, finden, dass Wikileaks zu weit geht.
Америка гораздо жизнеспособнее, чем думают ее критики. Amerika ist viel unverwüstlicher, als seine Kritiker glauben.
Некоторые честолюбивые лидеры думают, что они должны провозгласить такую концепцию, которая внушит их последователям благоговейный страх. Manche ambitionierten Führungspersönlichkeiten meinen, eine Vision kundtun zu müssen, die auch noch auf ihre Nachfolger wirkt.
Невероятно много людей так думают. Erstaunlich viele denken, sie hätten kein musikalisches Gehör.
Они думают, что все изменения ведут к прогрессу. Sie glaubt, jede Veränderung sei ein Fortschritt.
Существуют люди, которые думают, что именно это и может произойти с Тони Блэром в ситуации с Ираком. Manche meinen, dass es Blair in der Irak-Frage genau so ergehen könnte.
Я пока что не знаю, как именно это сделать, но, знаете, об этом сейчас многие усиленно думают. Ich weiß noch nicht genau, wie das zu bewerkstelligen ist, aber wissen Sie, es ist etwas, über das aktiv nachgedacht wird.
Они думают, нужно сохранить название торозавры и выбросить - трицератопсы, но этого не случится. Sie fanden, Torosaurus sollte behalten werden und Triceratops verworfen, aber das wird nicht passieren.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!