Ejemplos del uso de "изменил" en ruso

<>
Нынешний кризис изменил эти взгляды. Die aktuelle Krise hat viel verändert.
Браун решительно изменил эту репутацию. Brown hat diesen Ruf gründlich geändert.
Тем не менее, регулярно изменяя правителям Франции, Талейран, вероятно, ни разу не изменил самой Франции. Trotzdem hat Talleyrand, obwohl er einen Herrscher nach dem anderen hintergangen hat, wahrscheinlich niemals Frankreich verraten.
Конец Холодной Войны все изменил. Das Ende des Kalten Krieges hat all dies verändert.
В конечном итоге, Чернобыль изменил мир. Letztendlich änderte Tschernobyl die Welt.
Он изменил наше понимание Луны. Und er hat unser Verständnis des Mondes verändert.
Бюджет, созданный Обамой, не изменил этого. Das ändert sich auch in Obamas Budgetplanung nicht.
Этот человек изменил мою жизнь. Dieser Mann hat mein Leben verändert.
За последние 10 лет я изменил свои взгляды. Ich habe meine Meinung in den letzten 10 Jahren geändert.
Я изменил и расширил текст. Ich habe den Text verändert und erweitert.
Здесь, Натан изменил букву "А" на число "2". Hier also ändert Nathan den Buchstaben A in die Ziffer 2.
Но он действительно изменил несколько вещей. Aber es hat einiges verändert.
Но для этого потребуется, чтобы ЕЦБ изменил свой подход. Doch muss die EZB dazu ihre Einstellung ändern.
Этот звонок навсегда изменил мою жизнь. Mit diesem Anruf sollte mein Leben für immer verändert werden.
Он изменил курс непопулярной политики в Ираке и Афганистане; Er änderte den Kurs einer unpopulären Politik gegenüber dem Iran und Afghanistan;
Он изменил эту мышь, она генетически модифицирована Er hat diese Maus modifiziert und so genetisch verändert.
В начале 90-х Конгресс принял закон, который всё изменил. In den frühen 90ern verabschiedete der Kongress das Gesetz, welches alles ändern würde.
неужели он на самом деле изменил мир? Hat er tatsächlich die Welt verändert?
Все, что я сделал - это изменил порядок слов в информации. Alles was ich getan habe, ist die Reihenfolge der Information zu ändern.
Он изменил наш взгляд на физический мир. Es hat unsere Sicht der realen Welt verändert.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.